posvícení чешский

пиршество

Перевод posvícení перевод

Как перевести с чешского posvícení?

posvícení чешский » русский

пиршество

Синонимы posvícení синонимы

Как по-другому сказать posvícení по-чешски?

posvícení чешский » чешский

hostina hody banket slavnost oslava festival církevní svátek

Склонение posvícení склонение

Как склоняется posvícení в чешском языке?

posvícení · существительное

+
++

Примеры posvícení примеры

Как в чешском употребляется posvícení?

Субтитры из фильмов

Každý den není posvícení.
Иногда он хорош, иногда похуже.
Griliáš, karamely, lěkořice, cukroví, pojďte, děti, dneska je posvícení.
Миндальное печенье, карамель, лакрица, сахарные шарики! Давайте, дети, сегодня праздник!
Pomějte se o posvícení, ať víte, že je svátek.
Давайте, дети, сегодня праздник! Хватит слюни пускать!
Víš, co říkal starej Berousek, když o posvícení spočítal kasu?
Знаешь, что говорил старый Бероусек, когда на престольный праздник сосчитал выручку?
Vždycky není posvícení.
Не каждый раз должно везти, верно?
Posvícení.
У нас Ханука.
Posvícení a oslavy.
Мы заметили веселье и празднование.
Nic moc dalšího tam není, jen věčné posvícení. Na malém kousku ráje, daleko na Západě.
Ей- богу, прелестный тут есть уголок, на просторах наших западных дорог!
Je posvícení(nenašel jsem jiný výraz).
Это поминки.
Myslím to vážně, kdo nepodává chlast na posvícení?
Да ладно, ну кто не пьёт на поминках?
Kluci, když není posvícení, nemůžete se otočit zády ke Světu.
Пацаны! Когда все выглядит плохо, нельзя просто так сдаваться.
Už se usměj, každý den není posvícení, on je ve svém oboru nejlepší.
Ладно, ничего страшного. Со всеми может случиться. Хотя тутты, конечно, лоханулся.
Pro loajalisty by to bylo posvícení.
Праздник для лоялистов.
Jednu noc v roce odložíme zdravý rozum a slušné chování a oddáme se rošťáckému posvícení.
На одну ночь в году мы забываем благоразумие и хорошее поведение и не отказываем себе в шалостях.

Возможно, вы искали...