zvládnout чешский
справиться, совладать
Значение zvládnout значение
Что в чешском языке означает zvládnout?
zvládnout
Перевод zvládnout перевод
Как перевести с чешского zvládnout?
zvládnout чешский » русский
Синонимы zvládnout синонимы
Как по-другому сказать zvládnout по-чешски?
zvládnout чешский » чешский
Спряжение zvládnout спряжение
Как изменяется zvládnout в чешском языке?
zvládnout · глагол
Будущее время já zvládnu
Единственное число
первое лицо já zvládnu
второе лицо ty zvládneš
третье лицо on/ona/ono zvládne
Множественное число
первое лицо my zvládneme
второе лицо vy zvládnete
третье лицо oni/ony/ona zvládnou
Обращение на «вы»
второе лицо vy zvládnete
Прошедшее время já jsem zvládl
Мужской род, одушевлённый já jsem zvládl
Единственное число
первое лицо já jsem zvládl · zvládl jsem
второе лицо ty jsi zvládl · zvládl jsi tys zvládl · zvládls
третье лицо on zvládl
Множественное число
первое лицо my jsme zvládli · zvládli jsme
второе лицо vy jste zvládli · zvládli jste
третье лицо oni zvládli
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zvládl · zvládl jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem zvládl
Единственное число
первое лицо já jsem zvládl · zvládl jsem
второе лицо ty jsi zvládl · zvládl jsi tys zvládl · zvládls
третье лицо on zvládl
Множественное число
первое лицо my jsme zvládly · zvládly jsme
второе лицо vy jste zvládly · zvládly jste
третье лицо ony zvládly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zvládl · zvládl jste
Женский род já jsem zvládla
Единственное число
первое лицо já jsem zvládla · zvládla jsem
второе лицо ty jsi zvládla · zvládla jsi tys zvládla · zvládlas
третье лицо ona zvládla
Множественное число
первое лицо my jsme zvládly · zvládly jsme
второе лицо vy jste zvládly · zvládly jste
третье лицо ony zvládly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zvládla · zvládla jste
Средний род já jsem zvládlo
Единственное число
первое лицо já jsem zvládlo · zvládlo jsem
второе лицо ty jsi zvládlo · zvládlo jsi tys zvládlo · zvládlos
третье лицо ono zvládlo
Множественное число
первое лицо my jsme zvládla · zvládla jsme
второе лицо vy jste zvládla · zvládla jste
третье лицо ona zvládla
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zvládlo · zvládlo jste
Условное наклонение já bych zvládl
Мужской род, одушевлённый já bych zvládl
Единственное число
первое лицо já bych zvládl · zvládl bych
второе лицо ty bys zvládl · zvládl bys
третье лицо on by zvládl · zvládl by
Множественное число
первое лицо my bychom zvládli · zvládli bychom
второе лицо vy byste zvládli · zvládli byste
третье лицо oni by zvládli · zvládli by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zvládl · zvládl byste
Мужской род, неодушевлённый já bych zvládl
Единственное число
первое лицо já bych zvládl · zvládl bych
второе лицо ty bys zvládl · zvládl bys
третье лицо on by zvládl · zvládl by
Множественное число
первое лицо my bychom zvládly · zvládly bychom
второе лицо vy byste zvládly · zvládly byste
третье лицо ony by zvládly · zvládly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zvládl · zvládl byste
Женский род já bych zvládla
Единственное число
первое лицо já bych zvládla · zvládla bych
второе лицо ty bys zvládla · zvládla bys
третье лицо ona by zvládla · zvládla by
Множественное число
первое лицо my bychom zvládly · zvládly bychom
второе лицо vy byste zvládly · zvládly byste
третье лицо ony by zvládly · zvládly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zvládla · zvládla byste
Средний род já bych zvládlo
Единственное число
первое лицо já bych zvládlo · zvládlo bych
второе лицо ty bys zvládlo · zvládlo bys
третье лицо ono by zvládlo · zvládlo by
Множественное число
первое лицо my bychom zvládla · zvládla bychom
второе лицо vy byste zvládla · zvládla byste
третье лицо ona by zvládla · zvládla by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zvládlo · zvládlo byste
Повелительное наклонение zvládni!
ty zvládni!
my zvládněme!
vy zvládněte!
Примеры zvládnout примеры
Как в чешском употребляется zvládnout?
Субтитры из фильмов
Mám na mysli, mohl jsem to zvládnout líp.
То есть, да, я бы мог лучше.
Perry, víš, že to musí zvládnout sama!
Перри, ты же знаешь, что она должна делать это сама!
Musíš ho získat. Nebude to lehké, ale zvládnout se to dá.
Это сложное задание, но, возможно, выполнимое.
Pokouším se zvládnout vysokou.
Я пытаюсь сотрудничать с колледжем.
Musíš to zvládnout sama.
Тебе придётся управиться самой.
Celá rodina to musí zvládnout.
Нам нужно проехать.
Musím to zvládnout.
Придётся пережить.
Musíš to zvládnout.
Ты должен добраться.
Asi dělám chybu, že se to snažím zvládnout sám.
Наверное, мне не следует решать самому.
To bych mohl zvládnout.
Я с ним поговорю.
Prosila jsem, hrozila, ale nemohu to zvládnout.
Я умоляла, я угрожала, я просто не могла до него достучаться.
Co musí herec zvládnout především?
Что должен знать актер?
Zkrátka jsem se musel naučit zvládnout na svém ostrově všechno sám.
А если короче, то я смог совладать со всем на этом острове, кроме самого себя.
Pokusím se to zvládnout.
Вдруг я к тому времени смогу закончить. Уж постарайся.
Из журналистики
Jednou jsem slyšela děsuplnou historku o porodu koncem pánevním, který tradiční porodní bába neuměla zvládnout.
Однажды мне рассказали ужасную историю о ягодичных родах, когда обычная акушерка не знала, как их принимать.
Rovněž globální klimatické změny budou mít dopad na kvalitu života Američanů, avšak USA nemohou zvládnout tento problém samy.
Глобальное изменение климата также повлияет на качество жизни американцев, однако США не могут решить эту проблему в одиночку.
Oba kandidáti jsou americkými senátory bez větších zkušeností ve výkonných funkcích, takže se jejich schopnost zvládnout tuto krizi stála stěžejní otázkou voleb.
Оба кандидата являются сенаторами Соединенных Штатов с небольшим опытом работы в структурах исполнительной власти, поэтому их способность справиться с кризисом стала основным предметом спора во время выборов.
Avšak vzhledem k tomu, že státy nebudou schopné zvládnout vše samy a výkonu politické kontroly se nezřeknou, musíme dokázat propojit politiky Unie s politikami jednotlivých států.
Но поскольку государства не смогут делать все в одиночку и не смогут отказаться от сохранения контроля на политическом уровне, мы должны будем смочь связать политику Союза с политикой конкретных государств.
Zdánlivým důvodem evropské schůzky na nejvyšší úrovni jsou ony změny v rozhodovací mašinérii Evropské unie, díky nimž by Unie mohla zvládnout vstup nejméně dvanácti nových členů, převážně v východní a střední Evropy.
Явно демонстрируемая цель саммита - произвести изменения в процедуре принятия решений по Европейскому Союзу, которые позволят учитывать и считаться с вступлением в ЕС по крайней мере 12 новых членов, преимущественно из Центральной и Восточной Европы.
Spory, jako byl ten ohledně Iráku, nesmí nad společným vztahem rozeznít umíráček. Je naopak potřeba je zvládnout tak, aby partnerství co nejméně narušily.
Разногласия, такие как споры по Иракскому вопросу, не должны звучать похоронным звоном их отношениям, а должны управляться таким способом, чтобы причинить как можно меньше вреда их партнерству.
Nemocný muž, jehož úlohu doma zpochybňují islamističtí oponenti, usoudil, že mezinárodní ostrakizace a domácí potíže jsou příliš výbušnou směsí, jejíž manipulaci by jeho syn, rozmazlený flamendr, nemusel zvládnout.
Будучи больным человеком, правлению которого внутри страны бросают вызов Исламистские противники, он решил, что международное изгнание и внутренние беспорядки - это слишком взрывная комбинация для его сына, испорченного плэйбоя.
Globální finanční krize se z ní stala do jisté míry i proto, že MMF ji prostě nedokázal zvládnout v zárodku. Jejím důsledkem bylo zvýsení úrokových sazeb pro vsechny rozvíjející se trhy, samozřejmě také pro Argentinu.
Отчасти и по причине просчетов в управлении, допущенных МВФ, он перерос в мировой финансовый кризис, что привело к росту ставок процента для всех финансовых рынков развивающихся стран, включая сюда и Аргентину.
Zvládnout je nutno i vzestup nestátních aktérů.
Необходимо также учитывать и подъем негосударственных игроков.
Také globální změny klimatu ovlivní kvalitu života, ale USA nemohou tento problém zvládnout samy.
Также глобальное изменение климата окажет влияние на качество жизни, однако США не могут в одиночку справиться с этой проблемой.
Jde skutečně o velké výzvy, ale zdá se, že Brazílie má chuť je zvládnout.
Это связано с большими трудностями, но Бразилия, кажется, в силах их преодолеть.
Dokáže Čína zvládnout hospodářský, kulturní a politický přerod jakožto nezbytný předpoklad k tomu, aby si osvojila vedoucí roli, která se dnes nabízí?
Сможет ли Китай справиться с политическим, культурным и экономическим переходами, которые необходимо совершить для того, чтобы взять на себя роль лидера?
Nic z toho není překvapením a máloco z toho může zvládnout nová vláda, které chybí zkušenosti, důvěra trhů a úplná kontrola nad mocenskými pákami.
Все это не удивительно, и новое правительство мало с чем из этого может справиться, учитывая что ему не хватает опыта, доверия со стороны рынков и полного контроля над рычагами власти.
Vypisováním výzkumných grantů, jež nevyprší ihned poté, co se nějakou epidemii podaří zvládnout, bychom podstatně zvýšili naše portfolio řešení tak, abychom příští epidemii zvládli lépe.
Создавая исследовательские гранты, финансирование по которым не истекает сразу же после подавления вспышки, мы бы существенно увеличили свой портфель решений для лучшего управления будущими эпидемиями.