СОВЕРШЕННЫЙ ВИД dokázat НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД dokazovat

dokázat чешский

доказать

Значение dokázat значение

Что в чешском языке означает dokázat?

dokázat

справиться dovést, umět  Dokáže lámat knihy. To ty nikdy nedokážeš! доказать prokázat, provést důkaz  Dokažme, že odmocnina ze dvou je iracionální.

dokázat

dokončit kázání přestat kázat

Перевод dokázat перевод

Как перевести с чешского dokázat?

Синонимы dokázat синонимы

Как по-другому сказать dokázat по-чешски?

Спряжение dokázat спряжение

Как изменяется dokázat в чешском языке?

dokázat · глагол

Примеры dokázat примеры

Как в чешском употребляется dokázat?

Простые фразы

Jak to máme dokázat?
Как нам это доказать?

Субтитры из фильмов

No, jsme odhodlani vám dokázat čeho všeho jsme schopni.
Мы намерены показать вам всё, на что мы способны.
A navíc chci všem dokázat, že jsem v pořádku.
К тому же, я докажу всем, что я в порядке.
Chceš mi dokázat, že můžu jít na právnickou školu a mít dítě a že naše životy můžou stále fungovat.
Ты пытаешься показать мне, что я могу пойти на юрфак и родить ребенка, и что у нас всё будет в порядке.
Můžu to dokázat.
Я могу доказать.
Je jediný způsob, jak to dokázat.
И есть только один способ этого добиться.
Jestli si myslíš, že dostanu šanci dokázat velkorysost v každé minutě, jsi blázen.
Но не ждите, что я стану доказывать ещё большую их широту.
Já se vám snažím dokázat, že hrajete s mým míčkem.
Я Вам пытаюсь доказать, что Вы играете моим шаром.
Jih musí zbraněmi dokázat svoji sílu.
Юг должен отстоять свои права с оружием в руках.
Vždy jsem tě miloval. Nikdy jsi mi nedala šanci to dokázat.
Я всегда любил вас, но вы не давали мне шанса проявить свою любовь.
Musí to být fajn dokázat odejít a skončit.
И всё-таки здорово изменить жизнь, всё бросить. - Кто знает.
Chtěl jsem vám dokázat, že nemám.
А я хотел доказать вам, что это не так.
Vaše ctihodnosti, vážená poroto, obžaloba hodlá dokázat, že Joe Fabrini nátlakem a pohrůžkami donutil manželku zavražděného spáchat nemilosrdně a ke svému prospěchu chladnokrevnou, brutální a promyšlenou vraždu.
Итак, Ваша честь, дамы и господа присяжные, обвинение намерено доказать,что Джо Фабрини с помощью угроз, из корыстных побуждений использовал супругу покойного в качестве орудия холодного, жестокого и заранее спланированного убийства.
Chtěl mi tím dokázat, že je čestný.
Вы не знаете Чарли.
Celá ta věc se Susie jako operní zpěvačkou. Taky chtěl něco dokázat.
Например, с оперным театром для Сьюзи.

Из журналистики

To můžou dokázat velice snadno: dodržováním zákona.
Сделать это можно очень легко - просто следуя букве закона.
Avšak vzhledem k tomu, že státy nebudou schopné zvládnout vše samy a výkonu politické kontroly se nezřeknou, musíme dokázat propojit politiky Unie s politikami jednotlivých států.
Но поскольку государства не смогут делать все в одиночку и не смогут отказаться от сохранения контроля на политическом уровне, мы должны будем смочь связать политику Союза с политикой конкретных государств.
V nebezpečných časech, jako jsou tyto, musí národy světa dokázat svou solidaritu.
Во времена опасности, такие как сейчас, люди всей Земли должны проявлять свою солидарность.
Neexistuje žádná zavedená vědecká metoda, která by jejich platnost uměla dokázat.
Нет установленной научной процедуры, которая могла бы доказать их силу.
Izraelci bohužel mohou Arabům dokázat, že jen jejich vyhlazovací válkou Izrael nikdy zničit nemohou.
К сожалению, израильтяне способны продемонстрировать арабам, что те не смогут разрушить Израиль, только тем, что будут стойко выдерживать тяготы той яростной войны на истощение, которую ведут арабы.
Mohli bychom dokázat víc za méně peněz.
Мы могли бы сделать больше с меньшими деньгами.
Podle jiných lidí musí Pan teprve dokázat, že je dobrý manažer, a rázněji prosazovat reformy vnitřního chodu OSN.
Другие говорят, что ему необходимо все же доказать, что он является хорошим менеджером и инициировать масштабные внутренние реформы управления в ООН.
Existuje-li jediný kandidát, který to může dokázat a během zlomku vteřiny přispět k obnově mezinárodní reputace Ameriky, pak je to Barack Obama.
Если и есть кандидат, который может воплотить это, и который в мгновение ока может внести вклад в восстановлению международной репутации Америки, так это Барак Обама.
Dokázat, že spekulace zodpovídají za rostoucí ceny, je bohužel nesnadné, protože ke spekulacím dochází zpravidla během konjunktur, takže cenové nárůsty lze snadno vydávat za odraz ekonomických fundamentů.
К сожалению, трудно доказать, что спекуляция виновна в повышении цен, потому что спекуляция обычно наблюдается во время экономического подъема, так что повышения цен с легкостью выдают себя за отражение экономических основ.
Indický příklad nám ale poskytuje letmý pohled na to, co by svět mohl dokázat společně.
Но пример Индии также предоставляет собой беглое знакомство с тем, чего мир мог бы достигнуть коллективно.
Ekonomové tvrdí, že Indie, Nigérie, Venezuela a četné další země by mohly dokázat totéž.
Экономисты говорят, что Индия, Нигерия и Венесуэла, так же как и многие другие, могут делать то же самое.
Šachový svět byl už dlouho ideálním kolbištěm, na němž se měla dokázat nadřazenost komunistického systému.
Шахматный мир долго был прекрасным полем битвы, на котором можно было доказать превосходство коммунистической системы.
Je Bushovou a Blairovou povinností svá tvrzení dokázat, a to s vědomím celosvětového podezření, že americké a britské bezpečnostní složky by mohly naaranžovat fingované důkazy.
Буш и Блэр обязаны доказать свои обвинения, и доказать их перед лицом распространенного во всем мире подозрения, что службы безопасности США и Соединенного Королевства могли подбросить ложные свидетельства.
Bush a Blair musí dokázat, že zbraně hromadného ničení, které budou nalezeny, představovaly závažnou a bezprostřední hrozbu.
Буш и Блэр должны продемонстрировать, что любое найденное оружие массового поражения представляет серьезную и прямую угрозу.

Возможно, вы искали...