живот русский

Перевод Живот по-немецки

Как перевести на немецкий Живот?

Примеры Живот по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Живот?

Простые фразы

У меня болит живот.
Ich habe Bauchschmerzen.
У меня болит живот.
Mein Bauch schmerzt.
У меня болит живот.
Ich habe Bauchweh.
У меня живот болит.
Ich habe Bauchschmerzen.
У меня живот болит.
Mein Bauch schmerzt.
Твой живот постоянно увеличивается.
Dein Bauch wird immer dicker.
У Вас болит живот?
Haben Sie Bauchschmerzen?
Ложитесь на живот.
Legen Sie sich auf den Bauch.
Лягте на живот.
Legen Sie sich auf den Bauch.
Ляг на живот.
Lege dich auf den Bauch.
Ложись на живот.
Lege dich auf den Bauch.
Господин доктор, у меня болит живот.
Ich habe Bauchweh, Herr Doktor.
У Тома болит живот.
Tom hat Magenschmerzen.
У Тома болит живот.
Tom tut der Bauch weh.

Субтитры из фильмов

Втяните живот и не дышите!
Halten Sie sich fest und einatmen!
Знаю, но у меня живот болит.
Ich habe Bauchschmerzen.
Что по этому случаю этот Кейн напал на Вас и ударил в живот санками?
Charles Foster Kane persönlich angriff, indem er Ihnen mit einem Schlitten in den Bauch schlug?
У человека заболел живот, а они уже нафантазировали?
Da hat man Magenschmerzen, und was denken die?
Живот втянуть. Грудь вперёд. Плечи назад.
Brust raus, Schultern zurück.
Я должен вскрыть живот одному важному лицу.
Ich muss jemand Wichtigen operieren.
У нее разболелся живот.
Um sich heftigst zu übergeben.
Две пули в спину и одна в живот. Не большая важность.
Er hatte zwei Rückenschüsse und einen Bauchschuss.
Было одиннадцать и у меня стало сводить живот. Да, что за сладкое шампанское и эта дрянь, что я читал. Какая-то мешанина разных интриг.
Es wurde elf Uhr, und mir war fast ein bisschen schlecht von dem süßen Champagner oder diesem Stuss, den ich las, diesem albernen Mischmasch aus melodramatischen Geschichten.
Когда я начинал, мой живот был слабоват.
Als ich anfing, war mein Bauch noch weich, aber jetzt ist er hart.
Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот. Бах!
Er handelt von einer schönen Rothaarigen, die erschlagen, in den Rücken gestochen und angeschossen wird.
Пять выстрелов в спину и два - в живот.
Fünf Mal von rückwärts und zwei Mal in den Bauch.
Теперь втяни живот. Втяни!
Zieh den Bauch ein!
Живот что-то побаливает.
Ich habe Magenschmerzen.

Из журналистики

Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок.
Weinend erzählte sie mir von ihrer Freundin, der ein wütender Mob den Bauch aufgeschlitzt und brennende Lumpen hineingesteckt hatte.

Возможно, вы искали...