аплодировать русский

Перевод аплодировать по-немецки

Как перевести на немецкий аплодировать?

аплодировать русский » немецкий

applaudieren Beifall klatschen klatschen Beifall spenden loben beklatschen Beifall zollen begrüßen

Примеры аплодировать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий аплодировать?

Субтитры из фильмов

Они предназначены для таких персон как сценаристы и режиссер, так как их роль соорудить башню, чтобы мир мог аплодировать свету, который исходит с ее вершины.
Diese Preise sind für Leute wie den Autor und den Regisseur, denn sie konstruieren lediglich jenen Turm, der das vom Publikum bewunderte Licht auf seiner Spitze trägt.
Можете не аплодировать.
Ihr könnt euch nicht vorstellen, wie die Männer getobt haben vor Begeisterung.
Ты придешь нам аплодировать?
Siehst du uns zu?
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
Auf Argelius machen sie das mit den Lampen.
Вы должны радоваться и аплодировать.
Du musst dich freuen und Beifall klatschen.
Готовьтесь аплодировать.
Heißt ihn herzlich willkommen.
Все люди у выхода будут аплодировать.
Jeder im Tor wird applaudieren.
Не думаю, что люди будут аплодировать по моей просьбе.
Das Publikum jubelt nicht, weil ich es drum bitte.
Через несколько часов ты сможешь аплодировать.
In ein paar Stunden werden Sie wieder klatschen können.
Мы аплодируем этим словам, им должен аплодировать и сам Маккарти.
Wir beklatschen diese Aussage, und das sollte Senator McCarthy auch.
Всё улажено, можешь не аплодировать, я её починил.
Es ist alles in Ordnung, kein Applaus, ich habe es repariert.
Все мы можем аплодировать врачу, который хочет нарушить все правила на свете.
Wir können alle den Arzt loben, der gewillt ist alle Regeln zu brechen.
Некоторые из вас лучше любого профи, и если зрители не будут стоя аплодировать вам завтра вечером, я лично надеру им задницы.
Einige von euch würden die Profis zum schämen bringen, und wenn das Publikum morgen Abend nach der Aufführung nicht auf seinen Füßen steht, werde ich ihnen persönlich in den Arsch treten.
Вы начнете аплодировать?
Applaudiert ihr mal?

Из журналистики

Но не торопитесь аплодировать.
Noch gibt es allerdings keinen Grund für Applaus.
Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать.
Vermutlich wird Lin bald sehr viel mehr verdienen, und die Fans werden applaudieren.
Аплодировать у нас получается хорошо.
Wir sind gut im Jubeln.
В то же время этим видам утечек не следует наивно аплодировать, как чему-то такому, что способствует лучшему правительству.
Zugleich sollte man derartigen Lecks nicht in dem naiven Glauben applaudieren, sie würden irgendwie zu einer besseren Regierungsführung beitragen.

Возможно, вы искали...