безупречный русский

Перевод безупречный по-немецки

Как перевести на немецкий безупречный?

Примеры безупречный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий безупречный?

Простые фразы

У Тома безупречный французский.
Toms Französisch ist perfekt.

Субтитры из фильмов

Адольф Жерон, безупречный гражданин.
Adolphe J. Giron, der Stolz einer Stadt.
Это был безупречный реверанс.
Das war ein perfekter Knicks.
Безупречный послужной список.
Ihre Vorgeschichte ist einwandfrei.
Видимо, безупречный побег разворачивается не по сценарию.
Offensichtlich ist der Ausbruchsversuch schief gegangen.
Это безупречный, ограненный изумруд в 3.2 карата.
Ein lupenreiner 3,2-Karäter, Diamantschliff.
Он также верит, что вы - не совсем безупречный офицер Звездного флота.
Er hält Sie für einen Offizier, der nicht so perfekt ist wie möglich.
Какие СМЫВКИ. у аса безупречный послужной список.
Der hat nie in seinem Leben versagt.
Босс хотел безупречный банкет.
Dieses Durcheinander! Der Chef wollte ein erstklassiges Bankett.
У неё безупречный вкус. для актрисы.
Ausgezeichneter Geschmack. für eine Schauspielerin.
Извини, Мистер Безупречный План.
Ich kann nicht an alles denken.
Мистер Кейдж. -Массачусетс это безупречный штат.
Das Schuldprinzip gilt hier nicht.
Возможно, я больше не безупречный офицер.
Vielleicht bin ich nicht mehr der perfekte Offizier.
Тони, у тебя безупречный вкус.
Tony, dein Geschmack beweist Format und Größe.
И снова безупречный расчет времени. Эллис Кориген тоже убита после того, как было найдено якобы ее тело.
Denn Alice Corrigan wird erst nach dem angeblichen Fund ihrer Leiche erwürgt.

Из журналистики

Я знаю, что судья Голдстоун, преданный и безупречный юрист и адвокат по правам человека, был также этим обеспокоен, когда к нему обратились в первый раз.
Ich weiß, dass Richter Goldstone, ein engagierter und untadeliger Anwalt und Aktivist für Menschenrechte, ähnliche Bedenken hatte, als man ursprünglich an ihn herantrat.

Возможно, вы искали...