вечером русский

Перевод вечером по-немецки

Как перевести на немецкий вечером?

вечером русский » немецкий

abends am Abend

Примеры вечером по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вечером?

Простые фразы

Сегодня вечером мы пойдём в церковь.
Heute Abend gehen wir in die Kirche.
Сегодня вечером мы идем в церковь.
Heute Abend gehen wir in die Kirche.
Я обычно принимаю душ вечером.
Ich dusche gewöhnlich abends.
Сегодня вечером бы будем много есть, так что я надеюсь, что ты не на диете.
Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.
Вчера вечером я смотрел телевизор.
Ich habe gestern Abend ferngesehen.
Вчера вечером я смотрела телевизор.
Ich habe gestern Abend ferngesehen.
Я начинаю этим вечером.
Ich fange heute Abend an.
Я начну сегодня вечером.
Ich fange heute Abend an.
Сегодня вечером мы идем танцевать.
Heute Abend gehen wir tanzen.
Ты останешься дома сегодня вечером?
Bleibst du heute Abend zu Hause?
Ты сегодня вечером дома останешься?
Bleibst du heute Abend zu Hause?
Во сколько ты вчера вечером лёг спать?
Um wie viel Uhr bist du gestern Abend ins Bett gegangen?
Будет ли сегодня вечером снег?
Wird es heute Abend schneien?
Сегодня вечером будет снег?
Wird es heute Abend schneien?

Субтитры из фильмов

Воскресным вечером разразилась трагедия: семьям пришлось искать укрытие от обстрела.
Familien suchten Schutz vor einem schweren Kugelhagel.
Вчера вечером был бал.
Gestern Abend gab es einen Ball.
Вы были вчера вечером на балу?
Waren Sie letzte Nacht auf dem Ball? Auf dem Ball?
Тем вечером я пошел в театр. Там играла музыка.
Also ging ich an diesem Abend ins Theater, und die Musik begann zu spielen.
Да. Позже, тем вечером.
Ich traf ihn später am Abend.
Впервые сегодня вечером Белокурая Венера.
Du bist also die Blonde Venus?
Что мы будем делать вечером?
Was machen wir noch mit dem Abend?
Тем вечером ты пошел в театр?
Du bist an diesem Abend ins Theater gegangen, oder?
Может, сегодня вечером пойдем в казино?
Ich dachte mir, wir gehen heute Abend vielleicht ins Casino.
Мадам принимает кого-нибудь сегодня днем, вечером или даже завтра?
Ich nehme das Geld. Ich brauche es dringend.
Я хотела попросить ее, чтобы она попросила Вас. быть так любезным поужинать со мной сегодня вечером.
Gute Nacht, Madame. Darf ich Ihnen nochmal sagen: Sie tanzen so leicht wie eine Feder.
Вечером я уезжаю в Вашингтон.
Ich verlasse Washington heute Abend.
Вчера вечером.
Gestern Abend.
Видите ли, я на самом деле видел Винанта вчера вечером.
Ich sah Wynant gestern Abend nämlich wirklich.

Из журналистики

Однажды вечером во время заката, у костра собралась вся наша группа и еще около 50 школьников, которых привез автобус.
Eines Abends saßen wir bei Sonnenuntergang um ein Lagerfeuer, als 50 südafrikanische Schulkinder in Bussen ankamen.
Однажды вечером я слушал, как мои родители разговаривают с бабушкой о прошлом.
Eines Abends hörte ich meine Eltern und meine Großmutter über die Vergangenheit sprechen.
Поздно вечером на встрече большинства оппозиционных партий в Лахоре 16 января были отклонены требования Кадри, от правительства потребовали сохранения его курса на всеобщих выборах.
Bei einer spätabendlichen Zusammenkunft der meisten Oppositionsparteien in Lahore am 16. Januar wurden Qadris Forderungen verworfen und die Regierung aufgefordert, bis zu den Parlamentswahlen im Amt zu bleiben.
Раньше субботним вечером в Шанхае было трудно найти, чем заняться.
Einst war es schwierig, samstagnachts in Schanghai etwas zu unternehmen.
Прогуливаясь недавно вечером по этой площади, я вспоминал те времена, когда впервые начал следить за потрясающей одиссеей Китая.
Als ich kürzlich abends über den Platz spazierte, schweiften meine Gedanken in jene Zeit zurück, als ich begann, die erstaunliche Entwicklung Chinas zu verfolgen.
Последним таким случаем стало дело 30-летнего Музафара Туйчиева, молодого, здорового человека, задержанного вечером 24 марта 2008г. в Ташкентской области.
Der letzte Fall, der bekannt wurde, betrifft den 30-jährigen Musaffar Tujchijew, einen zum Zeitpunkt seiner Verhaftung durch die Polizei am 24. März 2008 in der Gegend von Taschkent gesunden jungen Mann.

Возможно, вы искали...