взятие русский

Перевод взятие по-немецки

Как перевести на немецкий взятие?

взятие русский » немецкий

Eroberung Einnahme etwas/jemandem habhaft werden

Примеры взятие по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий взятие?

Субтитры из фильмов

Я был с ними. А взятие порта Термини?
Ich habe miterlebt, wie es zu dem Überfall auf Porta DiTarmini gekommen ist.
Взятие не проблема.
Ein wirkliches Problem ist natürlich die folgende Implantation.
Он согласился на взятие мозга.
Hallo! Bondo!
Но почему твоя правда не включает в себя взятие ответственности за содеянное?
Genau deshalb bin ich hier.
Теперь было неизбежно взятие Фои.
Jetzt lag der unausweichliche Angriff auf Foy vor uns.
Клянусь Богом, взятие этого города будет твоим концом.
Ich schwöre bei Gott, dass dieser Angriff Euer Ende sein wird.
Она находится рядом с аортой, так что. взятие образца сопровождается серьёзным риском.
Er sitzt an Ihrer Aorta. Das ist riskant.
Вы видите? Взятие храма не было нашим величайшим вызовом. Но удержание его будет.
Den Tempel zu erobern, war nicht die größte Herausforderung, sondern ihn zu halten.
Взятие Бостона может означать полное его разрушение.
Boston einzunehmen, würde be- deuten, es komplett zu zerstören.
Он ни за что не согласится на взятие пробы из каменистой вены.
Er wird niemals in eine Felsenbein-Venenprobe einwilligen.
Какой бы выкуп они не попросили, взятие Джекпота покажется мелочью.
Ich bin dran. Egal wieviel Lösegeld die verlangen, ein Lottogewinn wird dagegen wie Kleingeld aussehen.
Я всегда за то, что предполагает взятие в долг у нарко-картелей.
Hey, ich bin für alles zu haben, wenn es darum geht, sich etwas von Drogenkartellen zu leihen.
Власти считают, что атака Дадича была возмездием за взятие его под стражу 2 года назад по обвинению в заговоре с целью убить его приемника на американской земле.
Die Behörden glauben, dass Dadichs Angriff ein Vergeltungsschlag für seine zweijährige Gefängnisstrafe wegen des Komplotts, seinen Nachfolger auf amerikanischen Boden zu töten, war.
Итак, суд отказался дать разрешение на взятие ДНК у Эриксона из-за недостаточности улик.
Das Gericht weigert sich, Erickson zu einer DNA-Probe zu zwingen, aufgrund dessen, was wir bisher haben.

Из журналистики

Кроме того, Израиль не получает поощрения от остального мира за уступки и взятие на себя риска.
Außerdem hat die Welt Israel nicht dafür belohnt, Zugeständnisse zu machen und Risiken einzugehen.
Стабилизация ситуации в развитых странах свидетельствует о том, что взятие проблемы под контроль не является невозможным.
Die Stabilisierung der Lage in den Industrieländern zeigt, dass dieses Problem eingedämmt werden kann.

Возможно, вы искали...