выискивать русский

Перевод выискивать по-немецки

Как перевести на немецкий выискивать?

выискивать русский » немецкий

aussuchen

Примеры выискивать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий выискивать?

Простые фразы

Прекрати выискивать ошибки у других.
Hör auf, Fehler bei Anderen zu suchen!

Субтитры из фильмов

Поэтому мы создали новых блюстителей закона Клириков Грамматона, и их единственная задача - выискивать и искоренять истинный источник жестокости человека к себе подобным.
Also erschufen wir eine neue Gesetzesabteilung den Grammaton-Kleriker dessen einzige Aufgabe die Auskundschaftung und Ausrottung der wahren Quelle der Grausamkeit des Menschen gegenüber anderen Menschen war.
Прекрати выискивать в папке, то, что ты там выискиваешь.
Hören Sie auf, irgendwas zu suchen.
Перестань пытаться выискивать что-то волшебное и замечательное в Новом Году, Тед.
Hör auf es zu versuchen uns einen perfekten Silvesterabend zu geben, Ted.
Они начнут выискивать, задавать вопросы.
Sie hätten rumgestochert, viele Fragen gestellt.
Что они могут целый час выискивать? - Тупицы. Они не собираются поторапливаться.
Fachidioten, die haben keine Eile.
Хватит названивать, Джон, хватит меня выискивать и давить на меня.
Hör auf, im Büro anzurufen, John. Hör auf, draußen rumzulungern und hör auf, mich zu drängen.
Ты ведь не за тем меня послал Чтобы выискивать пассажиров с самолёта?
Du hast mich nicht wirklich da rüber geschickt, um Passagiere des Flugzeugs zu finden, oder?
Только это ужасное лютое желание выискивать в тебе недостатки.
Ich habe nur dieses schreckliche, überwältigende Bedürfnis, dich auf deine Fehler hinzuweisen.
Я не стану выискивать компромат в интернете.
Ich bin kein Cyber-Stalker.
Возможно, мне нужно выискивать таких студентов на моём курсе.
Vielleicht sollte ich mehr auf solche Überraschungen wie Sie achten.
Слушайте, выискивать истории во всех этих документах требует много труда и времени.
In den Dokumenten Storys zu finden, das ist viel Arbeit.
Не надо было выискивать приезжего женатого туристишку.
Du musst nicht die Schlampe eines verheirateten Snobs sein.
Рут умела выискивать таланты, а я искал взглядом лишь ее.
Ruth hatte ein unglaublich gutes Auge für Talent, ich hingegen. hatte nur Augen für sie.
Будете выискивать любой шанс на мелкую месть.
Sie werden nach Gelegenheiten suchen, sich irgendwie zu rächen.

Из журналистики

Таким образом, Израиль использует возможность, предоставленную сегодняшними боевыми действиями, выискивать и уничтожать подземные и другие тайные склады организации Хезболла, где она хранит свои реактивные снаряды и ракеты.
Israel nützt daher die sich durch die gegenwärtigen Kämpfe ergebende Gelegenheit, unterirdische Arsenale und andere Geheimverstecke auszuheben und zu zerstören, an denen die Hisbollah ihre Raketen und Lenkwaffen versteckt.

Возможно, вы искали...