выискивать русский

Перевод выискивать по-французски

Как перевести на французский выискивать?

выискивать русский » французский

tâcher de trouver chercher

Примеры выискивать по-французски в примерах

Как перевести на французский выискивать?

Субтитры из фильмов

А мне тоже не по силам выискивать пацанов на улице и тащить их в зал.
Je suis las de les rattraper dans les rues.
Прекрати выискивать в папке, то, что ты там выискиваешь.
Arrête de chercher ce que tu cherches.
Перестань пытаться выискивать что-то волшебное и замечательное в Новом Году, Тед.
Arrête d'essayer de rechercher la parfaite et magique nouvelle année, Ted.
И наша работа - выискивать каждого наркоторговца.
Stupide. Notre boulot consiste à rechercher tous les dealers.
Я знаю, что эта аномалия выглядит ужасно, но не наша ли, ученых, святая обязанность выискивать знания, даже ценой собственной жизни?
Je sais que l'anomalie est terrifiante. Mais les scientifiques comme nous n'ont-ils pas le devoir de chercher la vérité même au péril de leur vie?
А потом, ни с того ни с сего, она начала следить за каждым моим шагом, выискивать, в чем я неправ.
Et tout d'un coup, elle s'est mise à espionner mes faits et gestes, comme pour réunir des preuves contre moi.
Иногда лучше просто оставить все как есть. не выискивать новых проблем.
Parfois, il vaut mieux laisser couler. ne pas aller fureter et trouver plus de problèmes.
Что они могут целый час выискивать? - Тупицы. Они не собираются поторапливаться.
Qui est ce Randall Faulk?
Листоносая змея научилась выискивать кладки игуан, и замечать те места, где закопаны яйца.
Les serpents à groin de Madagascar ont appris à surveiller les sites de ponte des iguanes et à repérer l'endroit précis où les œufs sont déposés.
Ты ведь не за тем меня послал Чтобы выискивать пассажиров с самолёта?
Tu ne m'as pas envoyé là-bas pour trouver les passagers d'un avion.
Чтоб выискивать всякие глупости!
Mais l'esprit d'un enfant est vif et curieux. - Guettant toutes les betises!
Кто разрешил тебе лезть мой шкаф и выискивать спиртное?
Qui t'a demandé d'aller fouiller dans le placard à alcool?
Только это ужасное лютое желание выискивать в тебе недостатки.
J'ai juste cet écrasant désir de tout rejeter sur toi.
Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире.
Au fait, conduire à la recherche d'un super-héros solitaire, tu as officiellement le boulot le plus cool du monde.

Из журналистики

Таким образом, Израиль использует возможность, предоставленную сегодняшними боевыми действиями, выискивать и уничтожать подземные и другие тайные склады организации Хезболла, где она хранит свои реактивные снаряды и ракеты.
Israël se sert donc du conflit actuel pour trouver et détruire les arsenaux clandestins du Hezbollah.

Возможно, вы искали...