вытаскивать русский

Перевод вытаскивать по-немецки

Как перевести на немецкий вытаскивать?

Примеры вытаскивать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вытаскивать?

Субтитры из фильмов

Продолжай отпускать свои шуточки, и тогда тебе придется вытаскивать свинец из собственной печени.
Hetzen Sie nicht, sonst knallt es.
Да с чего ты взяла, что меня нужно вытаскивать отсюда.
Hör endlich auf anzunehmen, dass ich von hier fort will.
Я смущен, что приходится принимать вас в таком виде. А я, что приходится вытаскивать вас из кровати в такой час.
Nein, das ist Mauricette, die Kassiererin.
Я приеду вовремя, даже если мне придется вытаскивать его зубами.
Ich komme früh, und wenn ich das Flugzeug mit den Zähnen ziehen muss.
Можете ее вытаскивать. 25 минут на полкило достаточно.
Nehmen Sie sie aus dem Ofen, denn 25 Minuten pro Pfund reichen.
Не надо вытаскивать штифт.
Nicht den Stift rausziehen.
Теперь вытаскивать ситуацию на побережье?! Вы действительно сошли с ума!
Jetzt an die Ereignisse auf der Küste zu erinnern?
Мой дед был волшебником, умел вытаскивать кролика из кармана.
Mein Opa war Zauberer, er hatte immer ein Kaninchen in der Tasche.
И кто просил этого типа вытаскивать её из воды?
Wie kommt der dazu, sie aus dem Wasser zu ziehen?
Не хотел вытаскивать Вас из постели.
Ich wollte Sie nicht aus dem Bett holen.
Нам нужно вытаскивать его.
Wir müssen ihn zurückholen.
Мне пришлось силой вытаскивать ее из шкафчика с инструментами.
Ich musste sie aus dem Rahmen rausziehen.
Чтобы легче было вытаскивать его из твоей задницы!
So lässt es sich später leichter aus deinem Arsch entfernen.
Я не прошу тебя вытаскивать меня отсюда.
Ich bat dich nicht, mich da rauszuziehen, verdammt!

Возможно, вы искали...