выискивать русский

Примеры выискивать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выискивать?

Субтитры из фильмов

Поэтому мы создали новых блюстителей закона Клириков Грамматона, и их единственная задача - выискивать и искоренять истинный источник жестокости человека к себе подобным.
Cosi, istituimmo un nuovo corpo che facesse rispettare la legge i Cleric del Grammaton, il cui unico compito è individuare e distruggere ciò che è alla fonte della crudeltà del genere umano.
Двигаться до перекрестка и выискивать плохих парней.
Devi proseguire dritto fino al prossimo incrocio. E fare attenzione ai tipi cattivi.
А мне тоже не по силам выискивать пацанов на улице и тащить их в зал.
Sono stufo di rincorrere ragazzi. per strada e di trascinarli in palestra.
Прекрати выискивать в папке, то, что ты там выискиваешь.
House dovrebbe avere un avvocato diverso.
У нас еще есть десять минут. Перестань пытаться выискивать что-то волшебное и замечательное в Новом Году, Тед.
Smettila di inseguire un magico, perfetto anno nuovo, Ted.
Они начнут выискивать, задавать вопросы.
Avrebbero frugato in giro, avrebbero fatto un mucchio di domande.
И наша работа - выискивать каждого наркоторговца.
Stupida. Ed è compito nostro dare la caccia ad ogni singolo spacciatore.
Я знаю, что эта аномалия выглядит ужасно, но не наша ли, ученых, святая обязанность выискивать знания, даже ценой собственной жизни?
So che questa anomalia è spaventosa, ma come scienziati, non è nostro dovere scoprire la verità? Anche a costo delle nostre stesse vite?
А потом, ни с того ни с сего, она начала следить за каждым моим шагом, выискивать, в чем я неправ.
Poi all'improvviso, ha cominciato a scrutare ogni mia mossa, raccogliendo prove contro di me.
Я не была уверена, хотела ли я. Иногда лучше просто оставить все как есть. не выискивать новых проблем.
Non ero sicura di volerlo, sai, a volte e' meglio semplicemente lasciar andare le cose, non andarsene troppo in giro in cerca di altri problemi.
Что они могут целый час выискивать? - Тупицы.
Non vogliono che gli si metta fretta.
Хватит названивать, Джон, хватит меня выискивать и давить на меня.
Smettila di chiamarmi, John. Smettila di appostarti la' fuori e smettila di pressarmi.
Ты ведь не за тем меня послал Чтобы выискивать пассажиров с самолёта?
Non mi hai mandato per cercare i passeggeri di quell'aereo, vero?
Кто разрешил тебе лезть мой шкаф и выискивать спиртное?
Chi ti ha detto di andare a ficcare il naso nel mio armadio dei liquori?

Возможно, вы искали...