вымысел русский

Перевод вымысел по-немецки

Как перевести на немецкий вымысел?

вымысел русский » немецкий

Erfindung Dichtung Fiktion Lüge Erdichtung Hirngespinst

Примеры вымысел по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вымысел?

Субтитры из фильмов

Смешиваете факты и вымысел?
Wahrheit und Dichtung durcheinander zu bringen.
Это всего лишь доказывает поговорку о том, что правда ещё страннее, чем вымысел.
Das beweist nur mal wieder, das Leben schreibt die besten Geschichten.
Это был не вымысел.
Aber das ist nicht nur eine Geschichte.
Он мне вовсе не друг детства. Это все вымысел.
Er ist kein Jugendfreund, das ist reine Erfindung.
Вы меня слышите? Вымысел! Слышите?
Es ist nicht wahr!
Галлюцинация! Вымысел!
Das ist nicht wahr!
Вымысел должен быть правдоподобным.
Es muss glaubwürdig klingen.
В человеческой памяти реальные события и вымысел. запечатлеваются совершенно одинаково.
Auch wenn Gedächtnis nur ein Synonym von Illusion ist, leben Menschen durch ihre Erinnerung.
Никто и не узнает, что это вымысел.
Niemand erfährt, dass es erfunden ist.
Я же говорил, что порно с убийством - вымысел.
Aber ich habe dir ja gesagt, Snuff ist ein Mythos.
Не всё из того, что говорит твой отец - чистейший вымысел.
Nicht alles, was dein Vater sagt, ist frei erfunden.
Не вымысел, а то, что есть.
Nicht das. Die wahre Geschichte.
Раз уж я с трудом отличаю вымысел от реальности, и у меня проблемы с памятью может, ты поможешь мне прояснить некоторые вещи.
Da ich halluziniere und einige Dinge vergesse, könntest du mir helfen. Ja, gern.
То, что он показал в этом фильме - вымысел, вымышленный подземный мир.
Sein Film stellt eine Fiktion dar, eine fiktive unterirdische Welt.

Из журналистики

Постепенно сознание свыкается с тем, что глобальное потепление - не просто мрачный вымысел.
Allmählich setzt die Erkenntnis ein, dass die weltweite Klimaerwärmung nicht nur eine Schwarzmalerei von Fantasten ist.

Возможно, вы искали...