умысел русский

Перевод умысел по-немецки

Как перевести на немецкий умысел?

умысел русский » немецкий

Vorsatz Absicht Vorhaben Vorbedacht

Примеры умысел по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий умысел?

Субтитры из фильмов

Отточенные когти и злой умысел.
Scharfe Nägel und Boshaftigkeit.
Вы подозреваете преступный умысел?
Haben Sie den Verdacht, dass mit dem Unfall etwas nicht stimmt?
Вы, конечно, подозреваете злой умысел в действиях Артура Симпсона?
Und Sie sehen einen finsteren Sinn in Arthur Simpsons Aktivitäten?
Это определенно был злой умысел.
Es war eindeutig böswillig.
Я бы сказала, что это может нанести моральный ущерб. И я бы сказала, что это выглядит как умысел.
Das kann emotionalen Stress auslösen und es sieht nach Absicht aus.
Был ли в этом какой-либо сексуальный подтекст или умысел?
Hatte der BH oder sein Zweck was mit Sex zu tun?
В письме злой умысел или, что равнозначно, претензия на злой умысел.
Da steckt Böswilligkeit dahinter. Oder, was nicht weniger beunruhigend ist, der Anschein von Böswilligkeit.
В письме злой умысел или, что равнозначно, претензия на злой умысел.
Da steckt Böswilligkeit dahinter. Oder, was nicht weniger beunruhigend ist, der Anschein von Böswilligkeit.
Но вдруг за этим стоит злой умысел?
Oder waren es weitaus finsterere Gedanken?
А присяжные в Айове точно не будут полагаться на умысел.
Die Jury drüben in Iowa wird sich sicher nicht an Vorsatz hängen.
Злой умысел?
Ist da was faul?
У него, типа, преступный умысел, йо.
Er hat sowas wie. eine kriminelle Ader, yo.
Нам все еще надо доказать злой умысел обвинения в деле против Вайта.
Und wir müssen immer noch beweisen, dass die Anklage gegen Wyatt böswillig handelte.
Да, Ваше Величество! Обвинения в этом письме несут в себе лишь злой умысел.
Wie ich höre, war Henry Manox ein Musiklehrer?

Из журналистики

Это не злой умысел со стороны этих стран, они просто не могут позволить себе предоставить беженцам эти услуги.
Es handelt sich dabei nicht um Böswilligkeit dieser Länder; sie können es sich einfach nicht leisten diese Leistungen auszudehnen.

Возможно, вы искали...