вырубать русский

Перевод вырубать по-немецки

Как перевести на немецкий вырубать?

вырубать русский » немецкий

abholzen hacken aushacken

Примеры вырубать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вырубать?

Субтитры из фильмов

Ты не должен был вырубать меня.
Du musstest mich nicht schlagen.
Вырубать ток? Нет, Бога ради, оставь!
Soll ich den Saft abstellen?
Когда начинался дождь, нам приходилось вырубать ток.
Wenn es regnete, mussten wir den Strom abstellen.
Мы будем весь день сидеть на хвосте у этого урода. Пора уже его вырубать.
Weihst du uns in deine Pläne ein?
Мы можем сокрушать горы, вырубать леса, укрощать моря!
Er kann Berge zertrümmern, Wälder plattmachen, Meere bändigen!
Я буду у той двери, буду вырубать их, когда они заходят.
Ich stehe an der Tür und erledige sie, wenn sie reinkommen.
Если есть желание немного выработаться, нет необходимости вырубать энергию.
Falls du dich ein bisschen ablenken willst, musst du nicht für Stromausfall sorgen. Ich komme.
Извините. Прошу прощения. Но, может, если бы Интерсект не задыхался в фургоне, мы все заранее знали бы об этом, и мне не пришлось бы вырубать всю охрану Уэсли!
Sorry aber wenn der Intersect nicht in den Van zwangsverwiesen worden wär, dann hätten. wir das vorher gewusst und ich hätte nicht Wesleys gesamte Wachen ausschalten müssen.
Вырубать?
Jetzt?
Мы здесь не для того, чтобы качать нефть или вырубать леса.
Wir sind nicht hier, um nach Öl zu bohren oder den Wald zu fällen. Wir machen nur eine Fernsehshow, okay?
Вот почему ты должен спрашивать, прежде чем вырубать, Джон.
Ja, darum sollten Sie, sie fragen bevor Sie, sie K.O. schlagen, John.
И один из них - вырубать людей, к ебени матери!
Eine davon ist, jemanden k. o. zu schlagen!
Ненавижу вырубать музон в машине, но, Рэкс, у тебя нет плана по передаче денег, а это часть, когда людей ловят, ясно?
Ich bin nur ungern der Spielverderber, aber du hast keinen Plan für die Geldübergabe. Und da werden die Leute immer erwischt.
Дэбби утром выписали из больницы с сотрясением, и мы знаем из полицейских отчётов, что наш субъект носит маску свиньи и использует электрошокер, чтобы вырубать своих жертв.
Debbie wurde heute Morgen mit einer Gehirnerschütterung aus dem Krankenhaus entlassen, und was wir aus dem Polizeibericht wissen, ist dass der Unbekannte eine Schweinemaske trägt, und er benutzt einen Taser, um seine Opfer außer Gefecht zu setzen.

Из журналистики

Если вы бедны, выше вероятность, что вы начнете вырубать и сжигать тропический лес или рыбачить у коралловых рифов с динамитом.
Arme Menschen neigen zudem eher zur Brandrodung im Regenwald oder zum Dynamitfischen über einem Korallenriff.
Здесь принимается во внимание тот факт, что многие владельцы лесов не имеют намерения вырубать деревья, а, следовательно, им не потребуется компенсация.
Dies trägt der Tatsache Rechnung, dass viele Waldbesitzer gar keine Absicht haben, zu roden und daher auch keine Ausgleichszahlungen benötigen.

Возможно, вы искали...