выселить русский

Перевод выселить по-немецки

Как перевести на немецкий выселить?

выселить русский » немецкий

übersiedeln exmittieren delogieren ausweisen aussiedeln

Примеры выселить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий выселить?

Субтитры из фильмов

Прямо здесь, наверху. Эмми хотела выселить Анну, Чарли решила, что тебе будет уютнее здесь.
Charlie dachte, du würdest es hier besser haben als in Anns Zimmer.
Людей оттуда придётся выселить.
Die evakuieren wir.
Хотите нас выселить?
Evakuiert?
Начальство распорядилось вас выселить!
Meint ihr etwa uns?
Выселить весь женский пол из прифронтовой полосы.
Das gesamte weibliche Geschlecht aus den frontnahen Gebieten aussiedeln.
Его на днях собираются выселить.
Ja, ich glaube, er ist rausgeschmissen worden.
Сэр, если мы вырубим эти леса, нам придется выселить индейцев, а это может вызвать серьезные осложнения.
Sir, wenn wir ihren Wald abholzen, müssten wir sie vertreiben. Sie könnten uns Ärger machen.
Если мы не можем их выселить, мы выживем их таким образом.
Können wir sie nicht vertreiben so züchten wir sie eben hinaus.
Я бы ее к себе забрала, но тогда мне придется выселить мужа из его комнаты.
Ich werde sie zu mir nehmen, aber damit es keinen Ärger mit meinem Mann gibt, muss man sehen, wo hin mit ihr.
Мы еще посмотрим. Он хочет вас выселить?
Er zwingt Sie, auszuziehen?
Мы, студенты, противостоим Партии националистов, которая пытается выселить беженцев через границу.
Wir Studenten sind gegen die nationalistische Partei.
Как вообще вы планируете выселить сотни жильцов? - Змеи.
Wie will GNB hunderte von Anwohnern einfach so zum Ausziehen bewegen?
Итак, я попросила тебя помочь мне, а ты использовал эту возможность, чтобы выселить Ченга из своей квартиры?
Ich habe dich gefragt, ob du mir hilfst und du nutzt das als Gelegenheit Chang aus deiner Wohnung zuschmeißen?
У меня в квартире жил беженец, его должны были выселить.
Ein Flüchtling war neulich bei mir, weil er ausgewiesen werden sollte. Er hatte sich böse geschnitten.

Возможно, вы искали...