веселить русский

Перевод веселить по-немецки

Как перевести на немецкий веселить?

Примеры веселить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий веселить?

Субтитры из фильмов

Маленькая, деревянная кукла будет всех веселить.
Kleiner Mann aus Holz, komm, tanz mit mir, Meine ganze Liebe ist bei dir.
Буду веселить тебя.
Ich bring dich zum Lachen.
Я жду ФБР. Он может веселить их так долго, как он этого хочет но мы должны найти сумку, Фриц.
Er kann soviel Zeit verplempern wie er will aber wir müssen die Tasche finden, Fritz.
Теперь я буду веселить вас! У меня есть кое-что особенное.
Zur Feier des Tages werde ich Euch etwas vorführen.
Я никак не ожидал, что ты будешь веселить меня.
Sie sind sogar amüsant.
Я знаю. Вы понимаете, что эта работа не на радио народ веселить?
Ihnen ist schon klar, dass das hier kein Job beim Frühstücksradio ist.
А кто сказал, что меня надо веселить?
Wieso willst du mich aufheitern?
Прошу, не надо меня веселить. И так ржать хочется.
Machen Sie das nicht mehr zu meinem Spaß, als es bereits ist.
Как его веселить? Раньше праздник на природе и все такое.
Wir haben nur frohlockt und Schmetterlinge gejagt und all so was.
Не твоя работа веселить меня. Нет, моя.
Es ist nicht deine Aufgabe, mich aufzuheitern.
Веселить тебя - моя работа.
Doch, ist es. Dich aufzuheitern, ist mein Job.
Не твоя работа веселить меня.
Es ist nicht deine Aufgabe, mich aufzuheitern.
Но ты никогда не сможешь заставить меня перестать пытаться тебя веселить.
Aber du kannst mich nie davon abhalten, zu versuchen, dich aufzuheitern.
Так, знаете, шутки вообще-то нужны, чтобы веселить.
Ok, passen Sie auf, ein Witz hat gefälligst lustig zu sein.

Возможно, вы искали...