громить русский

Перевод громить по-немецки

Как перевести на немецкий громить?

Примеры громить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий громить?

Субтитры из фильмов

Не надо из-за этого тут сопли мазать или громить всё вокруг.
Er war zu lange an der Sonne! Das war nur ein Witz.
Я ведь просил тебя не громить клуб Каспара.
Ich warnte dich vor Caspars Klub.
Зачем громить собственный район?
Wieso sollten die ihr eigenes Viertel verwüsten?
Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий.
Vielleicht sind ihm bald Holosuite-Bars zum Zertrümmern zu dumm und er kommt hierher und zertrümmert eine echte Bar.
Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий.
Vielleicht sind ihm bald Holosuite-Bars zum Zertrümmern zu dumm und er kommt hierher und zertrümmert eine echte Bar.
Съехал с катушек. Начал громить вагон, угрожать пассажирам.
Hat randaliert und die Fahrgäste bedroht.
Ты что, собираешься громить фрицев, с запыленными нашивками?
Wie wollen Sie mit verstaubtem Springerabzeichen Hunnen abmurksen?
Дав нам шанс вернуться в строй и громить врага.
Sie ermöglichten unsere Rückkehr, damit wir den Feind erneut bekämpfen können.
Толпа уже рядом и собирается громить участок.
Der Mob stürmt unser Revier!
Давайте не будем громить этого парня, сенатор.
Hören Sie auf, an diesem jungen Mann Rufmord zu begehen.
Кто будет громить это зверье?
Wer soll dann die Bestien im Zaum halten?
Хочешь громить преступников?
Du willst ein Revolverheld sein, ja?
Дай я хотя бы черновик допечатаю. Тогда и будешь громить.
Lasst mich wenigstens fertig schreiben, bevor ihr euch daran auslasst.
Врать мне, приводить сюда половину своего класса и громить квартиру довольно плохо.
Mich anlügen, deine halbe Klasse einladen und meine Wohnung zu verwüsten ist schon schlimm genug.

Возможно, вы искали...