zerstören немецкий

разрушать, уничтожать

Значение zerstören значение

Что в немецком языке означает zerstören?

zerstören

разрушать trans. etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen Durch den Bombenkrieg wurden viele Städte zerstört. Streptokokkus ist ein den Zahn zerstörendes Bakterium. Zerstör du meine Ehe, und du wirst deines Lebens nicht mehr glücklich! Das Vertrauensverhältnis zwischen uns ist unwiederbringlich zerstört.

Перевод zerstören перевод

Как перевести с немецкого zerstören?

Синонимы zerstören синонимы

Как по-другому сказать zerstören по-немецки?

Zerstören немецкий » немецкий

Verstecken Verbergen Unterdrückung

Примеры zerstören примеры

Как в немецком употребляется zerstören?

Простые фразы

Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
Катя отрицала, что была анархисткой, поясняя, что всё, чего она бы хотела - это произвести изменение в нашем правительстве, а не уничтожить его.
Termiten zerstören die Häuser.
Термиты разрушают дома.
Halsstarrigkeit kann eine Freundschaft zerstören.
Несговорчивость может разбить дружбу.
Unnachgiebigkeit kann eine Freundschaft zerstören.
Несговорчивость может разбить дружбу.
Das ist eine gute Frage, die ich mit meiner Antwort nicht zerstören möchte.
Это хороший вопрос, который я не хочу разрушать своим ответом.
Ich werde sie zerstören.
Я уничтожу их.

Субтитры из фильмов

Das reicht, um das Vertrauen zu zerstören, oder?
Брак ведь - вопрос веры, не так ли?
Unsere Welt kann kein Krieg zerstören.
В наш мир не придёт никакая война.
Diesen Fehler machen die Deutschen immer bei den Leuten, die sie zerstören wollen.
Вот ошибка, которую немцы делают. с людьми, которых пытаются уничтожить.
Meine Kopien waren so schlecht, ich mußte sie zerstören.
Мои копии были плохими, настолько, что я уничтожил их. Черт побери!
Ich würde mich sogar selbst zerstören, um dich kaputtzumachen.
Я ненавижу тебя так сильно, что готова погубить себя, лишь бы утянуть тебя за собой.
Ich wußte, sie würde all seine Träume von Größe zerstören.
Все его планы, все мечты о величии погибнут из-за того, что с ним делает она.
Sie sprengten es selbst in die Luft. Sie wollten alle Akten zerstören.
Они сами взорвали его, хотели уничтожить архивы, но тщетно.
Es war noch schwieriger, weil sie die ganze Zeit bei mir saß, ängstlich besorgt, dass ich ihr kostbares Geistesprodukt zerstören würde.
Еще хуже было то,что она все время сидела рядом, смотрела и наблюдала. Боялась, что я нанесу вред её дорогому детищу.
Könnten wir pflanzen, während wir zerstören.
Если бы мы могли сеять, а не уничтожать.
Wir brennen das Haus nieder, zerstören den Mais.
Мы сжигаем дом, мы вытаптываем поля.
Könnte eine solche Kreatur ein Schiff zerstören oder herunterziehen?
А может такое существо повредить или потопить корабль?
Ihr kamt als Feinde, um mich zu zerstören.
Вы враг, явившийся уничтожить меня.
Oder zerstören.
Или уничтожить его.
Genug Energie, um die Menschheit aus den Tiefen der Hölle in den Himmel zu heben. oder sie zu zerstören.
Этой энергии хватит, и чтобы вознести человека из глубин ада на небеса, и чтобы уничтожить его.

Из журналистики

Jede krankhafte extremistische Vereinigung könnte Neu-Delhi, Tokio, Paris oder jede andere Stadt ihrer Wahl zerstören.
Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
Es ist zu schmerzhaft, zu glauben, dass die Menschheit - in einem Anfall von Geistesabwesenheit - Millionen von anderen Spezies zerstören und unsere eigene Zukunft aufs Spiel setzen würde.
Слишком больно поверить в то, что человечество сможет уничтожить миллионы других видов и подвергнуть опасности наше собственное будущее в приступе рассеянности.
Die NATO-Truppen sollten freie Fahrt bekommen, der afghanischen Armee beim Kampf gegen das Opium zu helfen - indem sie die Heroinlabors zerstören, die Opiumbasare auflösen, die Opiumkonvois angreifen und die Drogenbarone zur Rechenschaft ziehen.
Войскам НАТО нужно дать зеленый свет, чтобы помочь афганской армии бороться с опиумом - уничтожить лаборатории по производству героина, распустить опийные базары, нападать на конвои с опиумом и предавать крупных торговцев суду.
Russland und die USA sind zwar weiterhin in der Lage, sich gegenseitig mehrfach zu zerstören, aber schon lange hat keine Seite mehr die Absicht, dies auch zu tun.
Хотя Россия и США по-прежнему в состоянии уничтожить друг друга много раз, у них уже давно нет никакого намерения так поступить.
Die fünftägige Verzögerung, bis die UN-Chemiewaffenexperten die Angriffe überprüfen durften, gab Assads Regierung viel Zeit, um belastende Beweise zu verbergen, sie zerfallen zu lassen oder sie durch weiteren Beschuss zu zerstören.
Пятидневная задержка в предоставлении экспертам ООН по химическому оружию возможности изучить обстоятельства атаки дала правительству Асада достаточно времени, чтобы скрыть улики, дать им испариться или уничтожить дальнейшими обстрелами.
Rückblickend ist zu sagen, dass Arafat seiner Überzeugung nie wirklich abschwor, dass es seine Lebensaufgabe war, Israel mit allen zu Gebote stehenden Mitteln zu zerstören und es durch einen palästinensischen arabischen Staat zu ersetzen.
Карьера Арафата свидетельствует о том, что, на самом деле, он никогда не отступал от веры в то, что миссией его жизни было уничтожить Израиль любыми средствами и построить на его месте Палестинское арабское государство.
Die gegenseitigen Schuldzuweisungen folgten natürlich auf dem Fuß. Israelis und Palästinenser beschuldigten sich gegenseitig den Friedensprozess absichtlich zerstören zu wollen.
Естественно, тотчас же посыпались взаимные упреки, в которых каждая сторона обвиняла другую в преднамеренном нарушении мирного процесса.
Infolgedessen droht die Krise nun, die Europäische Union zu zerstören.
В результате в настоящее время кризис угрожает разрушить сам Европейский Союз.
Leider sind die Israelis in der Lage, den Arabern zu beweisen, dass sie Israel nicht zerstören können, indem sie lediglich den gewaltsamen Zermürbungskrieg aushalten, den die Araber angezettelt haben.
К сожалению, израильтяне способны продемонстрировать арабам, что те не смогут разрушить Израиль, только тем, что будут стойко выдерживать тяготы той яростной войны на истощение, которую ведут арабы.
Oftmals im Hintergrund kooperieren die Geheimdienste amerikanischer und europäischer Länder, ergreifen Terroristen und zerstören deren finanzielle Basis.
Зачастую без лишней огласки Америка и европейские страны обмениваются между собой разведданными, захватывают террористов и разрушают их финансовые структуры.
Aber, um es mit den alten Griechen zu sagen, die Götter zerstören uns, indem sie unsere Wünsche erfüllen.
Однако еще древние греки говорили, что боги могут уничтожить нас, уступая нашим просьбам или чересчур добросовестно исполняя наши желания.
Hans Blix ist Chef der UN-Waffeninspektoren, die damit beauftragt sind, Saddam Husseins Massenvernichtungswaffen zu suchen, zu finden und zu zerstören.
Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна.
Die Verbündeten der Entwicklungsländer warnen unterdessen, dass der Plan für Sanktionen die Chancen auf eine Nachfolgeregelung für das Kyoto-Protokoll zerstören könnte.
Союзники развивающихся стран, между тем, предупреждают, что план введения санкций может подорвать шансы заключения нового договора, который должен прийти на смену Киотскому соглашению.
Schließlich werden die steigenden Meere große Küstenstädte überfluten und ganze Inselstaaten zerstören.
В конце концов, повышение уровня моря приведет к затоплению крупных прибрежных городов и уничтожит целые островные государства.

Возможно, вы искали...