допинг русский

Перевод допинг по-немецки

Как перевести на немецкий допинг?

Примеры допинг по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий допинг?

Субтитры из фильмов

Я ему ответила, что у меня только скотч, и что если вино - это допинг пролетариата, виски - это буржуазная отрава.
Ich sagte, ich hätte nur Scotch, der Wein sei proletarisches Doping und der Whisky bürgerliches Gift.
Эта лошадь еще утром не была такая резвая. Я требую проверить её на допинг!
Das Pferd war heute Morgen längst nicht so munter.
В случае сомнений правовой допинг Может стать смотреть ваше будущее в компании.
Ein legaler Drogentest kann ein illegaler Blick in deine Zukunft bei der Firma werden.
Должно быть они принимают допинг.
Sie kriegen Pillen oder irgendwelche Spritzen.
Допинг так укоренился, что вы даже не считаете, что это плохо.
Ihr merkt nicht mal mehr, dass es falsch ist.
Верно, небольшой допинг. А то извилины совсем не гнутся. Согреем их немного, чтобы совсем. не распрямились.
Ja, das wird unsere Synapsen etwas schmieren, den Verstand flinker machen.
Хочешь травку, колёса..Нужен допинг, у меня есть.
Die nehmen es mit dem Football aber ernst, was?
Я знаю, что допинг - это риск.
Doping hat seine Risiken.
Это допинг.
Es ist das Doping.
Чего только люди с собой не делают. Допинг.
Was die Menschen sich alles antun!
Ему нужны переливания крови каждые две недели, а значит, он может использовать любой допинг, какой захочет. У него есть разрешение врача.
Er braucht alle zwei Wochen neues Blut Da kann er dopen, so viel er will.
Дай мне какой-нибудь допинг, чтоб у меня прибавилось сил.
Geben Sie mir was zur Stärkung, damit ich mich kräftiger fühle.
Понимаете.атлеты же принимают допинг, да?
Immerhin dopen Sporter, richtig? Warum nicht auch Wissenschaftler?
Ты продал допинг.
Aber wofür hast du das Geld gebraucht?

Возможно, вы искали...