допинг русский

Перевод допинг по-испански

Как перевести на испанский допинг?

допинг русский » испанский

dopaje doping remedio narcótico medicina medicamento fármaco droga

Примеры допинг по-испански в примерах

Как перевести на испанский допинг?

Простые фразы

Допинг - это обман.
El doping es trampa.

Субтитры из фильмов

А ты ничего такого не пробовала? Допинг, наркотики.
No serías tan tonta como para.
Противоположная сторона применяет допинг.
Mi competidor lo está drogando.
Подменили результаты анализа крови, в ней оказался допинг.
Falsificó mi análisis de sangre para mostrar que estaba tomando adrenalina.
Я требую проверить её на допинг!
Háganle una prueba antidopaje.
В случае сомнений правовой допинг Может стать смотреть ваше будущее в компании.
Una prueba sobre el uso de drogas legales puede resultar. muy revelador sobre lo que será tu futuro en la compañía.
Должно быть они принимают допинг.
Deben haberse drogado o algo.
И всегда случается какой-то жуткий допинг-скандал.
Siempre hay algún horrible escándalo por drogas.
И они не стали париться с тестированием на допинг сноубордистов.
Y ni se molestaron en hacerle el test de drogas a los snowboarders.
Допинг так укоренился, что вы даже не считаете, что это плохо.
Es como los ciclistas y el dopaje, No ven que está mal.
Верно, небольшой допинг.
Sí, para despabilarnos.
Хочешь травку, колёса..Нужен допинг, у меня есть.
Si necesitas hierba, medicinas, Prozac, yo lo consigo.
Я знаю, что допинг - это риск.
Sé que el doping tiene riesgos.
Это допинг.
Es el doping.
Допинг.
Doping.

Из журналистики

Если допинг запрещен, но используются некоторыми спортсменами, несмотря на запрет, преимущество на соревнованиях оказывается на стороне нарушителей.
Cuando hay sustancias prohibidas, y algunos atletas las utilizan de todas formas, las condiciones se inclinan a favor del que hace trampa.
Во-первых, если допинг запрещен, решение не использовать стимулирующие препараты является проверкой характера спортсмена.
Primero, si hay sustancias prohibidas, el elegir no utilizarlas es una prueba de carácter.
Допинг понижает ценность спорта, делая победителей из посредственных спортсменов и лишая честных и превосходных спортсменов по праву принадлежащей им победы.
Las sustancias que mejoran el rendimiento quitan valor al deporte, hacen ganadores a los simples participantes y privan a los atletas virtuosos y superiores de las victorias que deben ser suyas.
Изгнать допинг из спорта будет нелегко, и гарантировать успех невозможно.
Eliminar del deporte a las sustancias que mejoran el rendimiento no será fácil, y el éxito no está garantizado.
Казначейство же будет действовать, исходя из давления, вызываемого текущим экономическим спадом, и не дожидаясь, пока допинг ФРС возымеет действие.
Y el Tesoro actuará bajo la presión actual, antes de saber los resultados de las acciones de la Reserva Federal.

Возможно, вы искали...