дорогостоящий русский

Перевод дорогостоящий по-немецки

Как перевести на немецкий дорогостоящий?

дорогостоящий русский » немецкий

teuer aufwendig kostspielig aufwändig kostbar hochpreisig

Примеры дорогостоящий по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий дорогостоящий?

Субтитры из фильмов

Дорогостоящий и необычный, Делос - не для каждого.
Teuer und ungewöhnlich, ist Delos nichts für jeden.
И ваш дорогостоящий корабль.
Und Ihr wertvolles Schiff.
Под угрозой судебного разбирательства компании согласились дать суммарно 64,9 млн. на очистку территории. Это самый масштабный и дорогостоящий из подобных проектов в Новой Англии.
Im Angesicht der Aussicht, vor Gericht zurückzukehren, stimmten die zwei Firmen der Zahlung ihres Anteils an den 69,4 Million Dollar an Säuberungskosten zu - dem grössten,teuersten Projekt dieser Art in der Geschichte Neuenglands.
Я поеду в какой-нибудь дорогостоящий колледж и ты сможешь купить мне машину.
Ich geh auch auf ein teures College und du darfst mir sogar ein Auto schenken.
Человеке, который потратил все свое время и все, что у него было, на дорогостоящий судебный процесс, закончившийся унижением.
Ein Mann der seine ganz Zeit aufgebracht hat, alle seiner Ressourcen, für einen teuren Prozess, der in Demütigung resultierte.
После этого, они отзовут предложение, и втянут вас в дорогостоящий судебный процесс, в успехе которого они весьма уверены.
Danach können sie es zurück nehmen und sie den Kosten eines Prozesses aussetzen, von dem sie überzeugt sind, dass sie ihn gewinnen.
Ты знаешь эту торговку, на которую работает моя сестра? - Она сказала, что сегодня прибудет дорогостоящий билет из Хаваладара.
Ich kenne einen sogenannten Schlangenkopf.
Это самый дорогостоящий здесь предмет.
Es ist bei weitem das wertvollste Objekt hier.
Зеро Мустафа выложил огромное состояние за один дорогостоящий, неприбыльный, обреченный на разорение отель.
Zero Moustafa hatte ein großes Vermögen gezahlt. für ein teures, unprofitables, dem Untergang geweihtes Hotel.
Это дорогостоящий эксперимент, но это возможно.
Gewagt und kostspielig, aber möglich.

Из журналистики

Для сравнения, дорогостоящий Киотский протокол сможет спасти от малярии в год только 1400 жизней.
Dagegen verhindert das teure Kyotoprotokoll bloße 1.400 malariabedingte Todesfälle pro Jahr.
Таким образом, Киотский протокол - это всего лишь дорогостоящий способ немного помочь гораздо более богатым людям в далеком будущем.
Kyoto ist daher im Grunde eine kostspielige Methode in ferner Zukunft für viel reichere Menschen wenig zu erreichen.
Эта особенность убедит ту часть населения, которая не имеет серьезных проблем со здоровьем, остаться или стать незастрахованными до той поры, пока им не поставили потенциально дорогостоящий медицинский диагноз.
Dies ermutigt die Gesunden, unversichert zu bleiben oder ihre Versicherung zu beenden, bis sie ein vielleicht teures medizinische Problem haben.
Протесты некоторых партий, не имеющих достаточно средств на дорогостоящий телевизионный эфир и рекламные плакаты, напоминают аналогичные жалобы в США.
Die Proteste einiger Parteien, die sich hohe Kosten für Fernsehspots und Plakatwände nicht leisten konnten, lassen an vergleichbare Beschwerden in den USA denken.
Необходим ли нам еще один дорогостоящий эксперимент с идеями, которые снова обречены на провал?
Brauchen wir wirklich ein weiteres kostspieliges Experiment mit schon mehrfach gescheiterten Ideen?
Таким образом, немедленное реагирование на глобальное потепление - это всего лишь дорогостоящий способ немного помочь гораздо более богатым людям в далеком будущем.
Frühe Maßnahmen gegen die globale Erwärmung sind daher im Grunde eine kostspielige Methode für viel reichere Menschen in ferner Zukunft wenig zu erreichen.
Ющенко и НБУ все еще могут принять меры, однако если они не начнут действовать незамедлительно, может разразиться дорогостоящий и ненужный финансовый кризис.
Juschtschenko und die NBU können noch etwas unternehmen, aber wenn dies nicht sofort geschieht, könnte eine kostspielige und unnötige Finanzkrise folgen.

Возможно, вы искали...