дорогостоящий русский

Перевод дорогостоящий по-испански

Как перевести на испанский дорогостоящий?

дорогостоящий русский » испанский

caro costoso lujoso costosa apreciado apreciada

Примеры дорогостоящий по-испански в примерах

Как перевести на испанский дорогостоящий?

Простые фразы

Дорогостоящий фарфор разбился на тысячи кусочков.
La costosa porcelana se rompió en mil pedazos.

Субтитры из фильмов

Это очень редкий и дорогостоящий металл.
Es un metal muy raro, y muy costoso.
Дорогостоящий и необычный, Делос - не для каждого.
Caro e inusual, Delos no es para cualquiera.
Я же сказала, что мы сели по приказу компании, чтобы забрать эту тварь, которая уничтожила весь мой экипаж и ваш дорогостоящий корабль.
Por órdenes de la compañía, aterrizamos para capturar esta cosa. que diezmó a mi tripulación y su nave tan cara.
Рассматривай это как дорогостоящий семинар.
Considere la posibilidad de que un seminario caro.
В конце концов, он шумный, неэффективный, дорогостоящий и воняет ужасно.
Es ruidoso, caro, ineficiente, temperamental, y apesta.
Это самый дорогостоящий камень в моем магазине.
Ésa es la piedra más preciada de mi tienda.
Человеке, который потратил все свое время и все, что у него было, на дорогостоящий судебный процесс, закончившийся унижением.
Un hombre que ha agotado todo su tiempo y recursos, en un juicio caro que ha resultado en su humillación.
Дорогостоящий.
Pero muy cara.
Я уеду в дорогостоящий отпуск. С невестой.
Tomaré unas vacaciones muy buenas y costosas con mi prometida.
Это дорогостоящий спорт. Да.
Es un deporte caro.
После этого, они отзовут предложение, и втянут вас в дорогостоящий судебный процесс, в успехе которого они весьма уверены.
Después de eso, pueden retirarla y obligaos a pagar las costas del juicio, el cual tienen la seguridad de ganar.
Она сказала, что сегодня прибудет дорогостоящий билет из Хаваладара.
Dice que les va a llegar un boleto grande de un halawadar hoy.
Это самый дорогостоящий здесь предмет.
Es de lejos el objeto más valioso de aquí.
Зеро Мустафа выложил огромное состояние за один дорогостоящий, неприбыльный, обреченный на разорение отель.
Zero Moustafa había cambiado una gran fortuna por un hotel costoso, poco rentable y condenado al fracaso.

Из журналистики

Для сравнения, дорогостоящий Киотский протокол сможет спасти от малярии в год только 1400 жизней.
En cambio, el costoso Protocolo de Kyoto impedirá apenas 1.400 muertes de malaria anualmente.
Эта особенность убедит ту часть населения, которая не имеет серьезных проблем со здоровьем, остаться или стать незастрахованными до той поры, пока им не поставили потенциально дорогостоящий медицинский диагноз.
Esa característica fomentará que quienes no estén enfermos no contraten seguros, o incluso cancelen los que ya tienen, hasta que les diagnostiquen problemas médicos potencialmente costosos.
Протесты некоторых партий, не имеющих достаточно средств на дорогостоящий телевизионный эфир и рекламные плакаты, напоминают аналогичные жалобы в США.
Las protestas de algunos partidos que no pudieron costear los altos costos de los espacios televisivos y los anuncios espectaculares se parecen a quejas similares en los EU.
Ющенко и НБУ все еще могут принять меры, однако если они не начнут действовать незамедлительно, может разразиться дорогостоящий и ненужный финансовый кризис.
Yushchenko y el BNU todavía pueden actuar, pero si no lo hacen de inmediato podría darse una crisis financiera costosa e innecesaria.
Раздутый государственный сектор во Франции, который многие рассматривают, как место трудоустройства на крайний случай, не в состоянии содержать свой дорогостоящий персонал.
El sobredimensionado sector público francés, al que muchos ven como el empleador de último recurso, no puede permitirse su costoso personal.

Возможно, вы искали...