дряхлый русский

Перевод дряхлый по-немецки

Как перевести на немецкий дряхлый?

Примеры дряхлый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий дряхлый?

Субтитры из фильмов

Да все отлично. Возможно, я дряхлый глупый старикашка, у которого есть только деньги.
Ich mag ein Dummkopf sein, ein Narr, derjenige, der zahlt.
Дряхлый старикашка, мой глаз!
Von wegen gebrochener Mann!
А вести себя как дряхлый мешок с костями - вот это глупо.
Ein altes Klappergerüst zu werden, das ist komisch.
Все говорят, что вы дряхлый, но вы единственный, кто может мне помочь.
Alle sagen, Ihr wärt furchtbar senil, aber nur Ihr könnt mir helfen.
Я не думаю, что вы дряхлый.
Ich glaube nicht, dass Ihr senil seid.
Дряхлый глупый старик!
Dann meinst du deine Brüder?
Дряхлый глупый старик.
Armer alter Narr.
Дряхлый инвентарь, устаревшие методы продукции.
Die Elmer-Fudd-Lücke.
Совсем дряхлый.
Er ist steinalt.
Если он дряхлый, то мне уж просто в гроб пора.
Wenn Brandon gebrechlich ist. - bin ich so gut wie tot. - Es ist ein Wunder, dass du noch lebst.
Дряхлый старикашка прав!
Der senile alte Mann hat Recht!
Что этот ваш Роханский род всего лишь дряхлый смрадный сарай, где пьянствуют грабители а их отродья ползают по полу среди псов?
Was ist Rohans Haus als eine strohgedeckte Scheune, wo Straßenräuber in stinkigem Rauch trinken und ihre Sprösslinge sich zwischen den Hunden auf dem Fußboden sielen.
Этот дряхлый облик.
Ich habe Rom sofort geliebt.
Отдай деньги, скупой дряхлый скелет!
Na los! Gib es her!

Возможно, вы искали...