verbraucht немецкий

отработанный

Перевод verbraucht перевод

Как перевести с немецкого verbraucht?

Синонимы verbraucht синонимы

Как по-другому сказать verbraucht по-немецки?

Примеры verbraucht примеры

Как в немецком употребляется verbraucht?

Субтитры из фильмов

Wie können Sie wissen wie es ist, die besten Jahre einer Frau verbraucht zu haben?
Как можете вы знать чувства того, кто отнял у неё лучшие годы?
Ich bin verbraucht.
Я выдохся, я стал трусом.
Sie ist verbraucht.
Это нас всех ждет, нервы, нервы.
Sie können nicht alles verbraucht haben!
Мне надо провести скрупулезный анализ.
Findet Ihr, ich sehe schlecht aus? Ganz bleich, verbraucht und krank?
Ты думаешь, я выгляжу бледной и изнуренной?
Natürlich verbraucht es. Das ist viel.
Правда, и бензина уходит очень много.
Lhr gehtjetzt besser alle. Wenn so viele Leute hier rumstehen, wird nur unnötig Luft verbraucht.
Дайте ему больше воздуха.
Seit er hier Oberbauleiter ist, hat er 5 Parteisekretäre verbraucht.
При Трутмане здесь уже сменилось пять секретарей.
Es verbraucht zu viel Energie.
Она забирает много энергии, коммандер.
Er umhüllt das Schiff mit einem Kraftfeld und verbraucht hier Energie.
Запомните, он удерживает силовое поле на корабле и он тратит энергию здесь.
Sie haben das ganze Wasser verbraucht?
Так это ты потратила всю нашу воду?
Sie wäre bald verbraucht.
Поляризованные элементы быстро перегорят.
Aber diese Einheit verbraucht jetzt mehr Energie als vorher.
Но мне кажется, что компьютер стал потреблять больше энергии.
Wenn die Einheit mehr Arbeit erledigen muss, verbraucht sie mehr Energie.
С увеличением объема работы ему требуется больше энергии.

Из журналистики

Zudem könnten die Rohstoffexporte an China, Indien, Europa und die USA - ein Schlüsselfaktor in Afrikas jüngstem Wachstumsschub - leiden, einfach weil der globale Konjunkturrückgang bedeutet, dass überall weniger verbraucht wird.
Экспорт сырья в Китай, Индию, Европу и США - что было ключевым фактором недавнего роста Африки - может пострадать только по той причине, что глобальное снижение роста означает меньше потребления во всем мире.
Allerdings verbraucht fast jedes Land im Nahen Osten mehr Wasser als auf erneuerbarer Basis nachkommt.
Но почти каждая страна на Ближнем Востоке использует больше воды, чем возобновляется в природе.
Bei der Produktion von Fleisch wird zehnmal mehr Wasser verbraucht als bei der Produktion von Kalorien und Eiweiß aus Pflanzen. Ein Kilo Rind zum Beispiel benötigt 15.415 Liter Wasser.
Для производства мяса требуется примерно в 10 раз больше воды, чем для производства такого же количества растительных калорий и протеинов; к примеру, на один килограмм говядины расходуется 15415 литров воды.
Bei der Produktion von Rindfleisch wird durchschnittlich 28 Mal mehr Land und 11 Mal mehr Wasser verbraucht als bei anderen Fleischarten, gleichzeitig werden fünfmal mehr Treibhausgase und sechsmal mehr reaktiver Strickstoff erzeugt.
Для производства говядины требуется в среднем в 28 раз больше земли и в 11 раз больше воды, чем для других видов скота, при этом выбросы парниковых газов оказываются выше в пять раз, а химически активного азота - в шесть раз.
Schließlich macht es einen erheblichen Unterschied, ob man eine Tonne fossile Brennstoffe verbraucht und die Emissionen abfängt und einlagert oder sie anderswo oder später verbraucht.
В конце концов, потребление тонны ископаемого топлива и улавливание выбросы очень отличается от сдвига или задержки в его потреблении.
Schließlich macht es einen erheblichen Unterschied, ob man eine Tonne fossile Brennstoffe verbraucht und die Emissionen abfängt und einlagert oder sie anderswo oder später verbraucht.
В конце концов, потребление тонны ископаемого топлива и улавливание выбросы очень отличается от сдвига или задержки в его потреблении.
Das Geld wird zuhause in einer Blechbüchse aufbewahrt und ist schnell verbraucht, wenn ein Nachbar in Schwierigkeiten ist oder der nichtsnutzige Cousin zu Besuch kommt.
Деньги хранятся в жестяной банке дома, и их легко потратить, когда сосед оказывается в тяжелом положении, или за помощью обращается никчемный двоюродный брат.
Hier liegt das technologische Problem: Um dieses Ziel zu erfüllen, müssten die nicht auf Kohlenstoff basierenden Energiequellen 2100 verblüffende zweieinhalb Mal mehr Energie liefern, als weltweit insgesamt im Jahr 2000 an Energie verbraucht wurde.
Здесь возникает технологическая проблема: чтобы добиться этой цели, источники энергии, которые работают без выброса углерода, должны быть в 2,5 раза мощнее в 2100 году, чем был уровень общего мирового потребления энергии в 2000 году.
Global wird jeden Tag das Äquivalent von über 30 Millionen Tonnen Öl in Form von Primärenergie verbraucht, das entspricht 55 Kilowattstunden pro Person und Tag, wobei die reichen Länder durchschnittlich mehr als doppelt so viel verbrauchen.
Во всем мире каждый день потребляется объем первичной электроэнергии в эквиваленте, равном 30 миллионам тонн нефти, что составляет 55 киловатт-часов на человека в день, а в богатых странах, в среднем, потребление в два раза больше.
In der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung bedeutet ein Handelsdefizit, dass ein Land mehr verbraucht als es produziert.
Внутри системы национальных счетов торговые дефициты представляют собой избыток в потреблении страны над производством.
Die Ressourcen werden schneller verbraucht, als der Planet sie ersetzen kann.
Природные ресурсы потребляются быстрее, чем наша планета может их воспроизводить.
Ende der 1980er Jahre verkündete Michail Gorbatschow, dass die russischen Ölreserven praktisch verbraucht seien.
В конце 1980-х годов Михаил Горбачев заявил, что российские нефтяные ресурсы практически исчерпаны.
Das alte Schlachtross der Nationalisten, Schirinowski, sieht im Vergleich zu Rogosin verbraucht und leblos aus.
Горластый националист Жириновский выглядит старым и безжизненным по сравнению с Рогозином.
Und keine andere Einzelmaßnahme würde mehr tun, um den weltweiten Ölverbrauch zu reduzieren, als eine deutliche Anhebung der Benzinsteuer in dem Land, das am meisten Öl verbraucht: den USA.
И ни одна мера не сделает больше для сокращения мирового потребления нефти, чем резкое увеличение налога на топливо в стране, которая потребляет больше, чем любая другая страна: США.

Возможно, вы искали...