дуга русский

Перевод дуга по-немецки

Как перевести на немецкий дуга?

дуга русский » немецкий

Bogen Kreisbogen Kante Strecke Lichtbogen Krümmung Krummholz Bogenlinie Bogenform

Примеры дуга по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий дуга?

Субтитры из фильмов

Не прямая линия, не дуга, ничего.
Keine gerade Linie, keine Kurve, gar nichts.
Как нежная дуга.
Welch sanfter Bogen!
Спускающаяся дуга - это прошлое,..
Der abfallende Bogen ist die Vergangenheit.
Не это ли великолепная дуга подъема?
War das nicht ein prächtiger Bogenschwung?
Если поток энергии, проходящий через дугу, будет прерван непроводящим материалом, то есть большая вероятность того, что цепь разорвётся и дуга исчезнет.
Unterbricht ein nicht leitendes Material die Energie, so wird der Kreislauf unterbrochen.
Смотрите, синяя дуга!
Eines dieser großen blauen Dinger!
Че Дуга.
Che duga!
Варежки, шубка, дуга, колокольчики.
In die Wolken des Himmels.
Такая дуга и крест.
So eine Art Bogen und ein Kreuz.
Дуга и крест.
Bogen und Kreuz.
Да! Зубной врач Дуга.
Dougs Zahnarzt.
Помнишь Грега Эрлинджера, зубного врача Дуга? Мы его видели однажды.
Erinnerst du dich an Greg Earlinger, Dougs Zahnarzt?
Дуга, длинная, медленная.
In einem großen, weiten Bogen.
Вы толкаетесь и спотыкаетесь друг о дуга, как дураки.
Ihr drängelt und stolpert übereinander wie Dummköpfe.

Из журналистики

Такая же дуга развития может и должна быть очерчена для Южного Средиземноморья.
Dieselbe Entwicklung sollten wir für den südlichen Mittelmeerraum anstreben.
Дуга истории ЕС, видимо, начала изгибаться в сторону катастрофы - того вида периодически возникающей европейской катастрофы, которую призвана была предотвратить интеграция.
Der Bogen der EU-Geschichte scheint sich in Richtung Katastrophe zu spannen - jener Art regelmäßig wiederkehrender europäischer Desaster, die man mit der Integration vermeiden wollte.
НЬЮ-ЙОРК - Среди текущих геополитических рисков самым серьезным является большая дуга нестабильности, протянувшаяся от стран Магриба до афгано-пакистанской границы.
NEW YORK - Unter den heutigen geopolitischen Risiken ist keines größer als der lange Bogen der Instabilität, der sich vom Maghreb bis an die afghanisch-pakistanische Grenze erstreckt.
Практически каждый новый день приносит новые доказательства того, что дуга кризиса - от терроризма и распространения оружия до кибер-атак и пиратства - распространяется от Ближнего Востока и района Сахеля до Центральной Азии.
Praktisch jeder Tag bringt neue Belege, dass sich ein Krisenbogen - der Terrorismus und die Verbreitung von Waffen ebenso umfasst wie Cyber-Anschläge und Piraterie - vom Nahen Osten und der Sahelzone bis nach Zentralasien ausweitet.
Дуга синих (демократических) штатов на востоке, севере и западе окаймляет огромную красную (республиканскую) область в центре и на юге.
Ein Bogen blauer (demokratischer) Staaten im Osten, Norden und Westen umspannt ein riesiges (republikanisches) Gebiet in der Mitte und im Süden.

Возможно, вы искали...