духовно русский

Перевод духовно по-немецки

Как перевести на немецкий духовно?

духовно русский » немецкий

geistig

Примеры духовно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий духовно?

Простые фразы

То, что наша культура материально развита намного лучше, нежели духовно, стало уже его участью.
Das Verhängnis unserer Kultur ist, dass sie sich materiell viel stärker entwickelt hat als geistig.
Я хочу стать сильнее и физически, и духовно.
Ich möchte körperlich und seelisch stärker werden.

Субтитры из фильмов

Я убеждена, что, если мы будем жить духовно, совестливо, но еще и богато, с каждым годом будем молодеть на 5 лет.
Und er jedes Jahr 5 Jahre jünger wird. (Iris pfeift, Gelächter) Iris, heute sprichst du wie ein Orakel.
Скорее духовно, нежели физически.
Eher psychisch als physisch.
Брат Тригоряна имеет связь с моей сестрой, которую он любит физически, но не духовно.
Trigorians Bruder hat eine Affäre mit meiner Schwester, die er zwar körperlich mag, aber nicht geistig.
Ведь разрушить его - это перерубить живительные корни, которые питают и духовно обогащают народ.
Es zu zerstören - bedeutet, die lebenspendenden Wurzeln abzuhacken, die das Volk geistig nähren.
Ты не мог бы перефразировать более духовно?
Können Sie das in eine ethische Frage umformulieren?
И я хочу обогатить людей духовно.
Und ich will die Menschen auf einer persönlichen Ebene erreichen.
Голодая, вы очищаете себя и физически и духовно.
Sie wollen sich auf diese Weise reinigen, physisch und psychisch.
Ну как же, борьба, сексуальные ремарки, сквернословие - это все не делает чести духовно просвещенному человеку.
Wrestling, sexistische Bemerkungen, Schimpfworte. Unpassend für ein Mitglied der Geistigen Erleuchtung.
Я чувствую. ну не знаю, питаюсь ими духовно, эмоционально.
Ich fühle mich davon, keine Ahnung, geistig und emotional genährt.
Вам нравится манипулировать духовно оголодавшими женщинами.
Sie manipulieren nach Spiritualität durstende Frauen.
Насколько я могу сказать, она в прекрасной форме, физически и духовно.
Soweit ich es beurteilen kann, ist sie kerngesund.
У них очень здоровые взаимоотношения. Духовно, эмоционально и физически.
Sie haben eine sehr gesunde Beziehung, in spiritueller, emotionaler und körperlicher Hinsicht.
Собираешься ее выкурить, или слиться с ней духовно?
Willst du die rauchen oder mental inhalieren?
Духовно, возможно.
Wir sind reich.

Из журналистики

Для Франции в целом долгосрочная стоимость воздержания от приема сильнодействующего лекарства будет гораздо выше, чем краткосрочная болезненность реформирования финансово неустойчивого и духовно истощающегося государства всеобщего благосостояния.
Für Frankreich insgesamt wären die Kosten der Vorenthaltung einer bitteren Pille viel höher als der kurzfristige Schmerz einer Reform des haushaltspolitisch unhaltbaren und geistig verarmten Wohlfahrtsstaates.
Поэтому неудивительно, что арабы, в особенности палестинцы, всё ещё не могут понять, материально или духовно, что же произошло.
Es ist also kein Wunder, dass die Araber, insbesondere die Palästinenser, weder existenziell noch moralisch verstehen können, was ihnen widerfährt.

Возможно, вы искали...