закатать русский

Перевод закатать по-немецки

Как перевести на немецкий закатать?

закатать русский » немецкий

hochkrempeln einwickeln einrollen

Примеры закатать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий закатать?

Субтитры из фильмов

Я собираюсь закатать сюда и проверить эту рубашку я смотрел.
Ich sehe mir jetzt ein T-Shirt an.
Может, вам машинкудать, чтобы губы закатать?
Ihr seid wohl in der Birne weich, tabu ist für euch mein Schambereich!
Я могу закатать рукава и сделать это.
Kann ich meine Ärmel hochkrempeln und es zu Ende bringen.
Если ты не против, у меня тут тело, которое надо закатать в цемент.
Wenn du mich jetzt entschuldigst, ich, äh, muss noch eine Leiche einzementieren.
Я вынужден попросить вас закатать ваш рукав и дать мне взглянуть на вашу правую руку, Брюс.
Ich möchte, dass Sie Ihren rechten Ärmel hochkrempeln und ein Blick auf Ihren rechten Arm werfen lassen, Bruce.
Да, придётся закатать рукава, и.
Ja, hierbei müssen wir wirklich noch ein mal die Ärmel hochkrempeln.
Если ты просто хотела закатать кого-то в бетон, почему тебе не отдать это Энди на подпись?
Nun, wenn du einfach jemanden platt walzen willst, wieso holst du dir nicht deinen Freund Andy, um es zu unterschreiben?
Я не могу просто их закатать, они очень плотно прилегают.
Die Jeans sind zu eng, um sie aufzurollen.
Я уважаю вас, джентльмены, за желание закатать рукава и что-то построить.
Ich habe Respekt vor euch, dass ihr die Ärmel hochkrempelt und etwas aufbaut.
Я же не сказал, закатать все в асфальт, насыпать гравий - это естественно.
Ich sagte nicht Asphalt, sondern Kies. Das ist auch natürlich.
Можете закатать рукава и начать что-нибудь нарезать.
Du könntest deine Ärmel hochkrempeln und anfangen, etwas klein zu hacken.
Мэрто, я понимаю, что у тебя есть парочка выходных на этой неделе, но мы должны закатать рукава и закрыть это дело.
Murtaugh, ich weiß, dass du dir diese Woche freigenommen hast, aber wir müssen die Ärmel hochkrempeln.

Возможно, вы искали...