капризничать русский

Перевод капризничать по-немецки

Как перевести на немецкий капризничать?

капризничать русский » немецкий

launenhaft sein Launen haben sich launenhaft benehmen schmollen launisch sein kapriziös sein

Примеры капризничать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий капризничать?

Субтитры из фильмов

Ну же, довольно капризничать.
Beruhige dich.
Не нужно капризничать.
Ganz ruhig, Großmutter.
Она может капризничать, сколько хочет, кто посмеет ее остановить?
Sie kann spielen, was sie will, wer sollte sie aufhalten?
Но если вы будете лениться и капризничать, то вашей спальней будет чулан за кухней, соседями - тараканы, и миссис Пирс будет бить вас метлой.
Bist du aber faul und unartig, schläfst du in der Waschküche bei Spinnen und Mäusen, und Frau Pearce wird dich mit dem Besen verprügeln.
Я постараюсь это уладить, если ты не будешь капризничать.
Seien Sie nicht so tyrannisch.
Вам предлагают выгодное дело, а вы начинаете капризничать. Сумма ведь разумная, 5-6 миллионов франков.
Ein gutes Geschäftsangebot, aber Sie zieren sich wegen einer zumutbaren Beteiligung.
Хватит капризничать.
Benimm dich.
У меня три дефиле в Кибелос, а топ-модели начинают капризничать, если их гримирует кто-то другой, а не я.
Ich habe 3 Modeschauen. Die Models werden unerträglich, wenn ich sie nicht schminke.
И перестань капризничать.
Doch, jammere nicht.
Они начинают капризничать - мы еще больше раздражаемся.
Dann streiten wir nur noch mehr.
Кто-то начинает капризничать.
Hi. Da wird jemand etwas unruhig.
Хватит капризничать Этот уик-энд должен пройти хорошо.
Flipp nicht mehr aus. Das Wochenende muss gut laufen.
Хорош капризничать, вот тебе сотня.
Hier, Griesgram, 100 für dich.
У него температура, он будет капризничать.
Er hat Fieber. - Er wird mürrisch sein.

Возможно, вы искали...