каток русский

Перевод каток по-немецки

Как перевести на немецкий каток?

каток русский » немецкий

Eisbahn Walze Schlittschuhbahn Wäscherolle Spielfläche Rollschuhbahn Rolle

Примеры каток по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий каток?

Простые фразы

Три девочки идут на каток.
Drei Mädchen gehen auf die Eisbahn.
Сегодня очень холодно, поэтому мы не идем на каток.
Heute ist es sehr kalt; deswegen gehen wir nicht zur Eisbahn.

Субтитры из фильмов

Ничего не получится, смотри, какая труха, просто каток!
Er ist spiegelglatt!
Сплошной каток.
Ich sagte, es ist schmierig!
Ты когда-нибудь видела каток?
Hast du noch nie eine Eislaufbahn gesehen?
Из-за плохих погодных условий уже произошло несколько аварий и бесчисленное количество мелких инцидентов. Дороги превратились в сплошной ледяной каток.
Es gab aufgrund der sehr schlechten Wetterverhältnisse viele Unfälle und zahlreiche Schwierigkeiten.
Весь каток к вашим услугам. 10 монет.
Ihr habt die ganze Fläche. 10 Dollar.
Шесть раз в неделю это место - каток.
Das ist eigentlich ein Eisstadion.
Пойдем на каток.
Im Central Park Eislaufen.
Есть каток на выезде с 17 шоссе, закрытый по вторникам.
Ich kenne eine Eisbahn, die dienstags geschlossen hat.
Вы с Энджелом идете на каток? Одни?
Angel und du, ihr geht Eis laufen?
Э, на каток.
Wir gehen Schlittschuhlaufen.
Девчонку, по которой проехал каток, а потом вместо головы приделали вешалку?
Sie brauchen etwas, diesen Tag zu etwas Besonderem?
Хочешь пойдем на роликовый каток?
Lust auf eine Runde Skaten?
Дурят? Мне сегодня идти на каток, а на мне только эта вот куртка.
Auf meinem Zettel steht eine Eislaufbahn und ich habe nur diese Jacke.
Я думала на каток может прийти кто угодно.
Es ist doch öffentliches Training.

Из журналистики

Фанатик лишён гибкости и инертен, он похож на паровой каток, готовый раздавить всё на своём пути.
Der Fanatiker ist unbeweglich und stur; wie eine Dampfwalze ist er bereit, alles, was ihm in den Weg kommt, platt zu machen.

Возможно, вы искали...