корректно русский

Перевод корректно по-немецки

Как перевести на немецкий корректно?

корректно русский » немецкий

korrekt

Примеры корректно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий корректно?

Простые фразы

Это предложение грамматически корректно.
Dieser Satz ist grammatisch korrekt.
Чтобы корректно решать стоящие перед тобой задачи, не надо быть семи пядей во лбу.
Um die vor dir stehenden Aufgaben richtig zu lösen, musst du kein Genie sein.

Субтитры из фильмов

Все должно быть проведено корректно.
Alles soll ordnungsgemäB durchgeführt werden.
Неисправность вызвана корректно.
Bring sie vom Kurs ab. Fehlfunktionseinstellung korrekt.
Я выразился корректно.
Ich nehme alles zurück.
Лори, я хочу, чтобы все было объективно и корректно.
Seien wir so objektiv und ausgewogen wie möglich.
Таким образом, вы двое сможете отдыхать и быть на чеку очень важно, когда вы слышите сигналы, ввести код корректно и своевременно.
Auf diese Weise werden Sie beiden frisch und aufmerksam--.äußerst wichtig, daß wenn der Alarm ertönt, der Code korrekt und rechtzeitig eingegeben wird.
Это не будет корректно по отношению к ней.
Das wäre nicht korrekt.
Корректно.
Korrekt.
Черт тя дери, Винс. не совсем политически корректно, да?
Mensch, Vince, das ist aber nicht politisch korrekt.
А это корректно?
So viel zu politisch korrekt.
Черная дыра - это окно в мир, представления о котором у нас нет. У нас нет пока даже подходящего мышления, чтобы корректно представить его.
Ein schwarzes Loch ist ein Fenster in eine Welt, über das wir keine Vorstellung haben. wir haben bisher nicht einmal die mentale Struktur, um in der Lage zu sein, es uns richtig vorzustellen.
Корректно ли называть пилотом того, кто жмет на кнопку за 3 тысячи миль оттуда?
Kann man ihn wirklich Pilot nennen, wenn er 3000 Meilen entfernt ist und Joystick bedient?
А проблема, из-за которой нас здесь сегодня собрали в том, что теперь нам, фирме, нужен месяц, чтобы оценить эти продукты корректно.
Und das Problem, weswegen wir vermutlich hier zusammensitzen, ist Folgendes: Es bedarf mindestens eines Monats, ein Produkt wie dieses korrekt zu bewerten.
Я обращалась с вами корректно в течение всего расследования.
Ich habe Sie immer fair behandelt während der gesamten Ermittlung.
Все было корректно.
Alles verlief ganz gesittet.

Из журналистики

Билл будет рад узнать, что ПДТ будет корректно и профессионально оценен в следующем году - во время его завершения (и в завершении Целей развития тысячелетия в 2015 году).
Bill wird jedenfalls erfreut sein, dass das MVP nächstes Jahr einer ordnungsgemäßen und professionellen Bewertung unterzogen wird - pünktlich zum Abschluss des Projekts (und am Ende der Millenniumsentwicklungsziele im Jahr 2015).
Китай корректно заявляет, что действует в рамках своих суверенных прав, намывая песок, и что он просто следует примеру соседей, чьи власти действовали так же, чтобы подкрепить свои претензии.
China erklärte korrekterweise, dass es sein souveränes Recht sei, diese Aufschüttungen vorzunehmen und dass man lediglich dem Beispiel der Nachbarn folge, die zur Untermauerung ihrer Ansprüche ebenfalls Strukturen errichten würden.

Возможно, вы искали...