корректировать русский

Перевод корректировать по-немецки

Как перевести на немецкий корректировать?

корректировать русский » немецкий

korrigieren berichtigen verbessern lektorieren gründlich lesen Korrektur lesen

Примеры корректировать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий корректировать?

Субтитры из фильмов

Я повторю это дважды, а потом посмотрю, как это будете делать вы и буду вас корректировать.
Ich werde das 2-Mal machen und dann komme ich euch korrigieren.
Нам пришлось 11 раз корректировать курс.
Ich musste den Kurs elfmal anpassen.
У нас есть лишь два условия, и корректировать их мы тоже не будем.
Wir helfen Ihnen unter zwei Bedingungen und die sind nicht verhandelbar.
Правда, а почему нельзя действовать здесь? Корректировать политику дома?
Warum engagiert ihr euch nicht hier politisch?
И мы не должны корректировать вселенную.
Es steht uns nicht zu, das Universum zu korrigieren.
Поздно уж корректировать.
Dafür ist es jetzt zu spät.
Нужно корректировать свои принципы в согласии со временем.
Nein, du.
Тебе нравится делать напитки и корректировать меню, разнимать барные драки.
Du magst es, dir Drinks auszudenken, Menüs anzupassen Barkämpfe zu beenden. Das bist du.

Из журналистики

Политические чиновники стали корректировать доклады самых выдающихся исследователей, когда факты противоречили официальному мнению.
Die Berichte von Spitzenforschern wurden durch politische Funktionäre abgeändert, wenn die Fakten der offiziellen Überzeugung widersprachen.
Сегодня мы должны продолжать расширять и корректировать ЕС, чтобы максимально усилить его способность отражать нужды жителей в постоянно изменяющемся мире.
Auch heute müssen wir die EU weiter formen und Korrekturen vornehmen, um ihre Fähigkeit zu verstärken, den Bedürfnissen ihrer Einwohner in einer sich ständig verändernden Welt gerecht zu werden.
Однако угольные производители и компании, производящие другие ископаемые виды топлива отказались корректировать свои бизнес-модели.
Trotzdem haben Kohleproduzenten und andere Unternehmen, die fossile Brennstoffe fördern, die Anpassung ihrer Geschäftsmodelle verweigert.
Когда был введен евро, было широко распространено опасение, что проблема конкурентоспособности Германии не будет решена, потому что власти больше не смогут корректировать обменный курс.
Bei der Einführung des Euro wurde vielfach befürchtet, dass Deutschlands Wettbewerbsproblem nicht zu lösen wäre, weil man den Wechselkurs nicht mehr anpassen konnte.
Правительствам нужно корректировать ежедневные неверные толкования своей политики, а также пытаться выразить долговременную стратегическую идею.
Die Regierungen müssen die täglichen falschen Darstellungen ihrer Politik korrigieren und versuchen, eine langfristigere strategische Botschaft zu vermitteln.
По сути дела это означает необходимость корректировать интересы различных заинтересованных групп - от промышленных лоббистов и профсоюзов до надежно защищенной бюрократии, которые до сих пор успешно защищали сферы своего влияния.
Das bedeutet, die unzähligen Interessengruppen in die Knie zu zwingen - von den Industrielobbys über die Gewerkschaften bis zu den alteingesessenen Bürokratien -, die ihr Revier (bislang) erfolgreich verteidigt haben.

Возможно, вы искали...