корректно русский

Перевод корректно по-английски

Как перевести на английский корректно?

корректно русский » английский

correctly true rightly regularly reasonably aright

Примеры корректно по-английски в примерах

Как перевести на английский корректно?

Простые фразы

Это предложение грамматически корректно.
This sentence is grammatically correct.

Субтитры из фильмов

Это не корректно!
This is not correct.
Неисправность вызвана корректно.
Malfunction setting correct.
Закон, который описывает взаимное движение планет относительно друг друга, и который корректно описывает часовой механизм Солнечной системы.
A law which relates the motion of the various planets to each other which lays out correctly the clockwork of the solar system.
Кеплер был первым в истории человечества, кто корректно и количественно описал, как двигаются планеты, как функционирует Солнечная система.
Kepler was the first person in the history of the human species to understand correctly and quantitatively how the planets move how the solar system works.
Я выразился корректно.
I stand corrected.
Мне нравится. Это. очень корректно.
This ain't got nothing to do with no outside club.
Может быть не так корректно, как правильно.
Lewis, it's for you. Line three.
И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству.
And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty.
Я посмотрю в твои глаза и заплачу. и я почувствую всякое такое, а это будет не корректно.
I'd look in your eyes and I'd cry. and I'd feel all this stuff and that's not polite.
Да, да, вы вели себя корректно.
Yes yes, you have been correct.
Будет корректно, если мы.?
Is it all right if we.?
Ведите себя корректно.
Please behave properly.
Я его знаю. в таких делах он ведёт себя корректно, так что пользуйся случаем.
He'll handle the whole thing correctly so get what you can out of it.
Это было корректно, как думаешь?
You think it was correct?

Из журналистики

В ЕС также нарастают требования корректно проводить маркировку продукции, произведенной в израильских поселениях на Западном Берегу.
There is also a growing clamor in the EU to enforce the correct labeling of products made in Israel's West Bank settlements.
Более того, в моделях как финансовых, так и ядерных рисков, по-видимому, не смогли корректно учесть корреляции между различными рисками.
Moreover, both the financial and nuclear risk models seem to not have correctly appreciated the correlations between different risks.
Китай корректно заявляет, что действует в рамках своих суверенных прав, намывая песок, и что он просто следует примеру соседей, чьи власти действовали так же, чтобы подкрепить свои претензии.
China correctly declared that it was within its sovereign rights to dredge, and that it was merely following the lead of its neighbors, whose governments had also been creating structures to bolster their claims.

Возможно, вы искали...