купаться русский

Перевод купаться по-французски

Как перевести на французский купаться?

купаться русский » французский

se baigner nager glisser

Примеры купаться по-французски в примерах

Как перевести на французский купаться?

Простые фразы

Я люблю купаться в море.
J'aime me baigner dans la mer.
Купаться в этой реке опасно.
Il est dangereux de nager dans cette rivière.
Купаться запрещено.
Baignade interdite.
На Гавайях можно купаться в море круглый год.
À Hawai, on peut se baigner dans la mer toute l'année.
В этой речке опасно купаться.
Il est dangereux de se baigner dans cette rivière.
Было так жарко, что мы пошли купаться.
Il faisait si chaud que nous sommes allés nous baigner.
В пруду купаться опасно.
C'est dangereux de nager dans l'étang.
В этом озере купаться небезопасно.
Il n'est pas sans risque de se baigner dans ce lac.
Я часто хожу купаться в реке.
Je vais souvent me baigner dans la rivière.
Мы пошли на пляж купаться.
Nous allâmes à la plage pour nager.
Мы пошли на пляж купаться.
Nous sommes allés à la plage pour nager.
Купаться здесь опасно.
La baignade est dangereuse ici.
Сейчас слишком холодно, чтобы купаться в море.
Il fait beaucoup trop froid pour se baigner dans la mer.
Я думаю, в озере купаться опасно.
Je pense qu'il est dangereux de nager dans le lac.

Субтитры из фильмов

Там можно купаться даже в январе.
On s'y baigne même en hiver.
Вы тот смешной дворецкий, с которым я бегала купаться?
Vous êtes ce majordome amusant avec qui je suis allée nager. Je suis désolé.
Они пойдут купаться, и покроются нефтью.
Va nager et sors couvert de pétrole.
Ты не будешь купаться?
Vous ne vous baignez pas?
Я не припомню, чтобы в Англии можно было купаться до июня, а вы?
Je ne pense pas m'être déjà baignée avant juin en Angleterre.
Здесь вода такая теплая, что я могу купаться весь день.
La mer est si bonne ici que j'y passerais mes journées.
Тогда мы сможем купаться каждый день!
On ira nager tous les jours, d'accord?
И там можно будет купаться?
On peut aller nager là-bas?
Любит купаться?
Il aime le bain?
Охотиться на куропаток, ловить лосося, купаться в Килоранской бухте, устраивать пикник в Свином Раю.
Chasser la grouse, pêcher le saumon, se baigner, pique-niquer à Pig's Paradise.
На что же тогда море, если в нем не купаться?
Il y a la mer pour nager!
Я предпочту купаться в море, а не в бассейне.
Je préfère la mer aux piscines.
Ты ходил купаться вместе со мной.
Tu es venu te baigner avec moi.
Купаться?
Tu es allée nager.

Из журналистики

Он советовал США не купаться в лучах собственного превосходства, а учиться на ошибках врагов, в том числе России.
Au lieu de se complaire dans leur propre supériorité, les États-Unis devaient selon lui tirer les leçons des erreurs de leurs ennemis, dont la Russie.

Возможно, вы искали...