легенда русский

Перевод легенда по-немецки

Как перевести на немецкий легенда?

Легенда русский » немецкий

Legende

Примеры легенда по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий легенда?

Простые фразы

Существует легенда, что венгерская салями изготавливается из ослятины.
Es ist eine Legende, dass ungarische Salami aus Eselsfleisch hergestellt wird.
Том - живая легенда.
Tom ist eine lebende Legende.

Субтитры из фильмов

У всех одна и та же легенда.
Eine abgekartete Sache.
Это очень давний сюжет, впервые рассказанный почти 2000 лет назад. Легенда о чародее и его ученике.
Die Geschichte ist beinahe 2.000 Jahre alt und handelt von einem Magier und seinem Lehrling.
О происхождении богатств Кейна ходит легенда.
Der Ursprung von Kanes Vermögen ist eine amerikanische Legende.
Те, что бежали, которые злые были легенда о них до сих пор преследует деревню, где я родилась.
Ja, aber was haben Sie damit zu tun? Die Erinnerung an die, die entkamen, die Bösen, verfolgt das Dorf, in dem ich geboren wurde, bis heute.
Это - твоя легенда.
Das habe ich Ballin erzählt.
Легенда об Орфее хорошо известна.
Die Legende von Orpheus ist sehr bekannt.
Эта легенда - вне времени и пространства.
Eine Legende darf jenseits von Raum und Zeit angesiedelt sein.
Всё понятно, но какова, все-таки, наша легенда?
Und wie wird die Polizei den Fall rekonstruieren?
Какая красивая легенда.
Was für ein netter Gedanke.
Одна легенда говорит, что когда Диомед умер, эти маленькие птички собрались и сопровождали его к могиле, напевая погребальную скорбную песнь.
Die Legende besagt, dass sich beim Tod des Albatros all diese Vögel versammelten und ihn bis zum Grab begleiteten und dabei ein Trauerlied sangen.
Вы легенда в городе, живя нормально днем, отдыхая ночью, оставляя обезкровенные тела как доказательство Вашего существования.
Sie sind eine Legende in der Stadt, tätig tagsüber und untätig nachts. Als Beweisung Ihrer Existenz lassen Sie blutlose Leichen hinter sich.
Легенда воссоздает ее в такой форме, которая позволит ей обойти весь мир.
Erst die Legende gibt ihr dann wieder eine Form, in der sie die Welt erobern kann.
Древняя земная легенда, м-р Спок.
Eine alte Legende der Erde, Mr. Spock.
Это лишь легенда.
Aber das ist nur eine Legende.

Из журналистики

Совершив четыре поездки в Ираке в качестве солдата-миссионера, храбрый техасец Крис Кайл (его играет Брэдли Купер) становится известным как Легенда, убийца с комплексом спасителя.
Während seiner vier Einsätze als von seiner Mission beseelter Soldat im Irak wird der wackere Texaner Chris Kyle (gespielt von Bradley Cooper) als Legende bekannt, ein Killer mit Erlöser-Komplex.
Так продолжает жить легенда.
So lebt die Legende weiter.

Возможно, вы искали...