легенда русский

Перевод легенда по-английски

Как перевести на английский легенда?

легенда русский » английский

legend myth banderol tale story miracle label fairytale fairy tale fable Fiction

Легенда русский » английский

Legend

Примеры легенда по-английски в примерах

Как перевести на английский легенда?

Простые фразы

Об этом озере передавалась таинственная легенда.
A mysterious legend has been handed down about this lake.
Президент Кеннеди был убит, но легенда о нём будет жить вечно.
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
Легенда гласит, что она была русалкой.
The legend says that she was a mermaid.
Легенда гласит, что он получил свой меч из рук самих богов.
The legend says he received his sword from the hands of the gods themselves.
Он - настоящая легенда.
He's a true legend.
Том - легенда.
Tom is a legend.
Этот человек - легенда.
This man is a legend.
Ты живая легенда.
You are a living legend.
Лохнесское чудовище - городская легенда.
The Loch Ness monster is an urban myth.
Вера в то, что выход на улицу с непросохшими волосами приведёт к менингиту - всего лишь городская легенда.
The belief that going outside with your hair still wet will result in meningitis is just an urban myth.
Надежда Савченко - это настоящая живая легенда.
Nadiya Savchenko is a real living legend.
Том - живая легенда.
Tom is a living legend.
Это городская легенда.
This is an urban legend.

Субтитры из фильмов

У всех одна и та же легенда.
All agreed on one story.
Легенда о чародее и его ученике.
A legend about a sorcerer who had an apprentice.
О происхождении богатств Кейна ходит легенда.
Famed in American legend is the origin of the Kane fortune.
Это легенда о том, как бесстрашный летчик привез врача к умирающему пациенту.
That is the story of how the intrepid flier brought the doctor to the dying patient.
Те, что бежали, которые злые были легенда о них до сих пор преследует деревню, где я родилась.
Those who escaped, the wicked ones. their legend haunts the village where I was born.
Это - твоя легенда.
That's your story.
Легенда об Орфее хорошо известна.
The legend of Orpheus is well-known.
Эта легенда - вне времени и пространства.
A legend is entitled to be beyond time and place.
Скажи, что это легенда для полиции.
Tell him it was an ex cuse for the police.
Их имена это легенда Франции.
You'll stop them. No, I must be careful.
Уста правды. Легенда гласит, что, если лжец положит сюда свою руку,..
The legend is, if you're a liar and you put your hand in there, it'll be bitten off.
Всё понятно, но какова, все-таки, наша легенда?
Yes, but what exactly is supposed to have happened?
Какая красивая легенда.
It's a beautiful legend. - Mm-hmm.
Он - воплощенная легенда.
At last, it lives up to its myth.

Из журналистики

Не исключено, что это легенда, но она даёт нам представление о масштабах культурной путаницы, которую может вызвать религиозный праздник посреди зимы.
Apocryphal or not, the story gives us some idea of the cultural confusion that this midwinter religious feast can cause.
Так продолжает жить легенда.
So the legend lives on.

Возможно, вы искали...