маневр русский

Перевод маневр по-немецки

Как перевести на немецкий маневр?

маневр русский » немецкий

Manöver Trick Schachzug Kriegsübungen Truppenbewegung Bewegung

Примеры маневр по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий маневр?

Субтитры из фильмов

Согласно теории, что всегда происходит еще что-то установлю здесь миномет и создам дополнительный отвлекающий маневр.
Und nach der Theorie, dass immer etwas zu tun bleibt stelle ich hier den Granatwerfer auf und funke dazwischen.
Это просто маневр для получения лучших условий.
Dann will sie nur einen besseren Handel.
Начинаю уклоняющий маневр.
Beginnt Ausweichmanöver.
Продолжаю маневр уклонения.
Weiter ausweichen.
Продолжайте маневр.
Weiter ausweichen.
Маневр отклонения, сэр?
Ausweichmanöver, Sir?
И это был очень неторопливый маневр.
Und zwar sehr gelassen. Sie haben uns vielleicht nicht entdeckt.
Обманный маневр, господа.
Wir umgehen ihn, Gentlemen.
Первый маневр отступления! Быстро!
Ausweichmanöver eins, schnell!
Маневр уклонения, м-р Сулу.
Ausweichmanöver, Mr. Sulu.
Лазарь. Отвлекающий маневр.
Er wollte die Kristalle.
Маневр отклонения, мистер Сулу.
Ausweichmanöver, Mr. Sulu.
Телепортатор поврежден. Идет маневр отклонения.
Der Transporter ist beschädigt.
Маневр уклонения, мистер Сулу.
Ausweichmanöver, Mr. Sulu.

Из журналистики

Самым важным стал резкий маневр вправо, с помощью которого он обошел конкурентов.
Am bedeutendsten war, dass er einen scharfen Rechtskurs einschlug und damit seine Rivalen ausbootete.
Главный российский военный маневр, Кавказ 2009, находится в стадии реализации.
Zurzeit wird ein groß angelegtes russisches Militärmanöver, Kaukasus 2009, geplant.
Последний такой маневр, Кавказ 2008, сопровождался вторжением в Грузию.
Nach dem letzten Manöver dieser Art, Kaukasus 2008, folgte die Invasion von Georgien.
Использовав этот аккуратный и конституционно корректный маневр для обеспечения своего преемника, Ельцин возможно предотвратил возможность хаотичной борьбы за власть в Кремле, не принося в жертву демократические принципы.
Sein verfassungsrechtlich einwandtfreier Versuch, seine Nachfolge zu sichern, hat die Gefahr eines Machtkampfs im Kreml möglicherweise gebannt, ohne die demokratischen Prinzipien zu verletzen.

Возможно, вы искали...