маяк русский

Перевод маяк по-немецки

Как перевести на немецкий маяк?

маяк русский » немецкий

Leuchtturm Leuchtfeuer Feuerturm

Маяк русский » немецкий

Majak Leuchtturm

Примеры маяк по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий маяк?

Простые фразы

На скалах у моря стоит старый маяк.
Auf den Felsen am Meer steht ein alter Leuchtturm.

Субтитры из фильмов

Корабль плывёт, дует ветер, а где-то на берегу вдруг погас маяк.
Das Schiff segelt durch den Sturm. An der Küste geht ein Leuchtfeuer aus.
Но вы же не можете бросить маяк.
Aber Sie müssen beim Leuchtturm bleiben.
Вам понадобится маяк, чтобы не заблудиться в этом чаду.
In diesem Rauch brauchen Sie Radar.
Оно с ревом появилось из тьмы, у него был один глаз, яркий, как маяк.
Heulend kam es aus der Nacht. Es hat ein Riesenauge, so groß wie ein Leuchtturm.
При необходимости используйте лазерный маяк.
Zur Not per Lasersignal.
Что-то блокирует маяк.
Irgendetwas blockiert den Laser.
Вы уверены, что поисковый маяк надежно закреплен у них на борту?
Sind Sie sicher, dass dem Funkpeilsender an deren Schiff nichts passieren kann?
Одинокий маяк сдержанности. и самопожертвование в шквале автомобильных безумцев.
Ein Fanal der Zurückhaltung. und Selbstaufopferung unter lauter Autofanatikern.
Маяк Терра1, Начало передачи.
Beacon Terra 1 erfaBt. Beginn der Nachricht.
Мы шли на его маяк.
Wir haben sein Signal angesteuert.
Где этот проклятый маяк?
Wo ist das verdammte Signal?
Обещай, что приедешь ко мне, там есть прекрасный пляж и маяк.
Versprich mir, dass du mich besuchst.
Дорогой Пабло, вот маяк, о котором я тебе говорил.
Lieber Pablo! Das ist der Leuchtturm. Hier würdest du sicher gerne drehen.
Хорошо. Я приеду к тебе и заодно посмотрю на этот маяк.
Ich komme und guck mir den Leuchtturm an.

Из журналистики

Потерять Индонезию - потенциальный маяк надежды для всех сторонников демократии в мировом мусульманском сообществе - будет тяжелым поражением.
Der Verlust Indonesiens - ein potenzielles Leuchtfeuer der Hoffnung für alle pro-demokratischen Aktivisten in der gesamten muslimischen Welt - wäre eine schreckliche Niederlage.
Бухарестский саммит показал, что маяк, по-видимому, выключили.
Der Gipfel von Bukarest deutet darauf hin, dass der Leuchtturm ausgeschaltet worden ist.
Либералы, которые приветствуют ее как маяк свободы и прогресса арабского мира, противостоят тем, кто обвиняет ее в исламизме и религиозной радикализации.
Liberalen, die den Sender als Leuchtfeuer des Friedens und Fortschritts in der arabischen Welt willkommen heißen, stehen andere gegenüber, die ihm Islamismus und religiöse Radikalisierung vorwerfen.
К сожалению, вместо того, чтобы протянуть руку помощи подвергающимся опасности странам, таким как Украина, маяк ЕС не горит, а его руководители молчат.
Statt dass die EU jedoch gefährdeten Nationen wie der Ukraine den Arm reicht, bleibt das Leuchtfeuer der EU leider dunkel und ihre Führer stumm.

Возможно, вы искали...