маяк русский

Перевод маяк по-французски

Как перевести на французский маяк?

маяк русский » французский

phare feu

Маяк русский » французский

Phare Complexe nucléaire Maïak

Примеры маяк по-французски в примерах

Как перевести на французский маяк?

Простые фразы

Маяк постепенно исчезает вдали.
Le phare disparaît petit à petit au loin.

Субтитры из фильмов

Корабль плывёт, дует ветер, а где-то на берегу вдруг погас маяк.
Le bateau navigue vers Falmouth et il y a de l'orage.
Остается надеяться на маяк!
Il faut qu'on s'approche du phare.
Они не сверкают, как ночной маяк, но иногда. слишком очевидны.
Pas aussi brûlante qu'un feu de brousse, mais bien là. Quelquefois un peu trop évidente.
Вам понадобится маяк, чтобы не заблудиться в этом чаду.
Il faut un radar dans cette fumée!
Оно с ревом появилось из тьмы, у него был один глаз, яркий, как маяк.
Il a surgi en beuglant dans la nuit, son oeil gros comme un phare.
Мы должны заметить Роушбоннский маяк через пару часов.
Nous devrions apercevoir le phare de Rochebonne d'ici deux heures.
Да, маленький маяк будет освещать берег в десять вечера.
CHÂTELAIN : Un fanal sera allumé sur le rivage à deux heures.
При необходимости используйте лазерный маяк.
Utilisez la balise laser si nécessaire. - Prêt, Scott?
Что-то блокирует маяк.
Quelque chose bloque la balise. Il faut que je trouve un endroit dégagé.
Сам маяк и есть ракета.
C'est le phare lui-même qui est la fusée.
Вы уверены, что поисковый маяк надежно закреплен у них на борту?
L'émetteur de repérage a été fixé sur leur appareil?
Акустический маяк. Работает с интервалом в 12 секунд.
Signal sonore, qui se répète toute les 12 secondes.
Это был бы не более чем маяк, чтобы привлечь наше внимание.
Ces nombres permettraient d'attirer notre attention.
Но сам по себе маяк имел бы невероятную значимость.
Mais le premier signal serait déjà d'une portée immense.

Из журналистики

Потерять Индонезию - потенциальный маяк надежды для всех сторонников демократии в мировом мусульманском сообществе - будет тяжелым поражением.
Perdre l'Indonésie, flambeau potentiel de l'espoir de tous les activistes démocrates au sein de la communauté musulmane mondiale, serait une terrible défaite.
Бухарестский саммит показал, что маяк, по-видимому, выключили.
Le sommet de Bucarest donne à penser que le flambeau est éteint.
Либералы, которые приветствуют ее как маяк свободы и прогресса арабского мира, противостоят тем, кто обвиняет ее в исламизме и религиозной радикализации.
Les progressistes qui la voient comme un étendard de la liberté et du progrès dans le monde arabe sont confrontés à ceux qui l'accusent d'islamisation et de radicalisation religieuse.
К сожалению, вместо того, чтобы протянуть руку помощи подвергающимся опасности странам, таким как Украина, маяк ЕС не горит, а его руководители молчат.
Malheureusement, au lieu de tendre la main à des pays en difficulté, comme l'Ukraine aujourd'hui, le phare de l'UE reste éteint et ses dirigeants silencieux.

Возможно, вы искали...