неживой русский

Перевод неживой по-немецки

Как перевести на немецкий неживой?

неживой русский » немецкий

tot abiotisch

Примеры неживой по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий неживой?

Субтитры из фильмов

Неживой. Крашеный.
Getötet.
Крашеный. Неживой.
Tönt es. tot.
Смотри сюда. Бояться нечего: он неживой.
Keine Angst, er ist schon lange tot.
Он неживой! Он мертвый!
Sie lebt nicht einmal.
Множественные врожденные дефекты. колоссальная сила неживой.
Funktionsgestört und mitleiderregend und tot.
Я совсем неживой.
Ich bin leblos.
Вот о нём я говорю. Неживой пророк.
Das ist der Kerl, von dem ich die ganze Zeit spreche.
Отсылает нас к Библейскому и Талмудскому заколдованному существу, созданному из неживой материи. По аналогии с Адамом, которого Бог создал из глины.
Ein Bezug sowohl in der Bibel als auch im jüdischen Talmud. auf ein Zauberwesen, das aus leblosem Material zum Leben erweckt wurde. wie der erste Sohn Gottes, aus Lehm geboren.
Ходишь тут, как неживой, раз расстался с какой-то девкой.
Läufst hier rum wie ein toter Mann, der einem schönen Arsch hinterher trauert.
Философ Анри Бергсон писал, что смешно бывает тогда, когда человек ведёт себя как неживой предмет.
Der Philosoph Henri Bergson sagt, dass es lustig ist, wenn sich ein menschliches Wesen wie ein Objekt verhält.
Джой? А кажетесь совсем неживой.
Sie wirken nicht sehr fröhlich.
Причина быть неживой.
Einen Grund, nicht am Leben zu sein.

Из журналистики

Физика возникла в 16 веке как набор основанных на математических принципах количественных законов, позволяющих человечеству познавать мир неживой природы.
Die Naturwissenschaften entstanden im 16. Jahrhundert als eine quantitative, auf der Mathematik beruhenden Reihe von Gesetzen, mit Hilfe derer die Menschen die unbelebte Welt um sie herum begreifen konnten.

Возможно, вы искали...