незнание русский

Перевод незнание по-немецки

Как перевести на немецкий незнание?

незнание русский » немецкий

Unwissenheit Unkenntnis Unwissen Mangel an Bildung Ignoranz Ahnungslosigkeit

Примеры незнание по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий незнание?

Простые фразы

Незнание - это благо.
Unwissenheit ist Seligkeit.
Невежество - это не незнание, но нежелание знать.
Ignoranz ist nicht Nichtwissen, sondern Nichtwissenwollen.

Субтитры из фильмов

К сожалению, их пока нет, но незнание - это наша сила. Вы можете спросить, зачем нам уничтожать город без промышленности, без военных баз.
Sie wundern sich wohl, warum wir eine Stadt ohne Industrie, ohne Feindbasis oder strategischen Wert zerstören.
Незнание этого дня практически делает нас бессмертными.
Du hast wohl recht, aber lass das lieber.
Знание о плохих вещах приносит меньше вреда, чем незнание о них.
Wenn man böse Dinge kennt, sind sie weniger schlimm, als wenn man sie nicht kennt.
И где их незнание английского будет.
Wo sie kein Englisch können.
Вы цените ваше незнание того, что будет?
Ihr schätzt eure Unkenntnis dessen, was passieren wird?
Время. и сон. и незнание.
Zeit und Schlaf und Ungewissheit.
Ох, это простейшее незнание фактов!
Oh, wie kann man denn die Fakten derart ignorieren!
Итак, чем, предполагается, я должна поделиться с мистером Благочестивость из-за того, что большое незнание заставляет меня трястись?
Ich soll mich also mit Herrn Saubermann zusammentun. weil mir das große Unbekannte die Stöckel zum Wackeln bringt?
Никаких сотрясающих деревья чудищ, сообщений француженки, только милое чёртово незнание.
Keine bäumeschüttelnden Riesenviecher, französische Notrufe, nur süße verdammte Ahnungslosigkeit.
Это незнание.
Das Ungewisse.
Я не уверен,что мне нравится незнание того, Жива эта штука или мертва.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich diese Ungewissheit, ob das Ding noch lebt oder tot ist, mag.
Ни за что. Она сказала, что незнание - худшее.
Sie hat gesagt, es nicht zu wissen sei das Schlimmste.
Незнание было бы еще хуже, чем что-либо, что может случиться в той комнате.
Übersetzung: Loft Dr. Octagon :..
Меня больше волнует её незнание ни одиной книги.
Ich würde mir mehr sorgen machen, dass sie nicht mal einen Buchtitel kennt.

Из журналистики

Когда люди сталкиваются с вероятностью уголовных санкций, незнание их ВИЧ-статуса может стать их самой эффективной правовой защитой.
Wenn Menschen von der Möglichkeit strafrechtlicher Sanktionen bedroht sind, kann die Unkenntnis ihres HIV-Status ihre effektivste rechtliche Verteidigung sein.

Возможно, вы искали...