нюхать русский

Перевод нюхать по-немецки

Как перевести на немецкий нюхать?

Примеры нюхать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий нюхать?

Субтитры из фильмов

Ладно, мне-то не придется вас нюхать.
Von mir aus, ich muss euch ja nicht riechen.
Тогда ты воткнешь нос в ее задницу и будешь нюхать газы, испускаемые подыхающей свиньей.
Dann sollst du von hinten die Fürze des sterbenden Schweins einatmen.
Позвольте заметить, через пару дней вы будете нюхать цветы вдыхать свежий воздух и пить вино с прелестной женщиной.
Ich sag Ihnen mal was: In ein paar Minuten riechen Sie Blumen, atmen saubere Luft und nehmen mit einer schönen Frau einen Drink.
Похоже, я выбрал неудачную неделю, что бросить нюхать клей.
Ist wohl die falsche Woche, um das Leimschnüffeln aufzugeben.
Нюхать?
Schnupfen?
Может, ты безвредный любитель нюхать трусики?
Sind Sie ein Höschenschnüffler? - Sie haben eine schmutzige Phantasie.
Я тоже нюхать люблю.
Ich bin auch drogensüchtig!
Не нюхать между ног.
Kein Betteln.
Не нюхать между ног.
Kein Schnuppern im Schritt.
Нельзя просто так нюхать людей. Да, Джек.
Man riecht nicht an den Leuten.
Если бы я пришел в твой дом и стал нюхать твои яйца и облизывать твое лицо, что бы ты сказал?
Wenn ich zu Ihnen komme, Ihnen im Schritt schnuppere. und Ihnen das ganze Gesicht abIecke, was sagen Sie dazu?
Сейчас не время нюхать розы.
Harry, du musst jetzt dranbleiben.
Если не изменить то, что уже произошло, остается нюхать цветы.
Wenn du doch nichts ändern kannst, lässt man am besten fünf gerade sein.
Да, но когда бросаешь нюхать порошочек, от бухла надо отказаться тоже.
Kannst deinen Hintern drauf wetten.

Из журналистики

Одной из привлекательных сторон этих синтетических наркотиков является их доступность, рыночная и финансовая, и легкость приёма (их не нужно вкалывать, нюхать, или курить).
Teilweise liegt die Anziehungskraft dieser synthetischen Drogen in ihrer problemlosen Verfügbarkeit, ihrer Leistbarkeit und der bequemen Anwendung (man muss nicht spritzen, schnupfen und rauchen).

Возможно, вы искали...