обжечь русский

Перевод обжечь по-немецки

Как перевести на немецкий обжечь?

обжечь русский » немецкий

versengen verbrennen brennen verätzen verbrühen sengen rösten ansengen

Примеры обжечь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий обжечь?

Субтитры из фильмов

Я хочу, чтобы вы посмотрели на мозаику, которую надо снова обжечь.
Sehen Sie sich die Mosaiken an, die müssen wir nachbrennen lassen.
Тебя могло бы тоже обжечь, ты мог бы умереть.
Hättest schwer was abkriegen können. Das kann ich dir sagen.
Тогда я смогу обжечь горшки и накрыть их какими-нибудь яркими крышками.
Dann kann ich meine Kochtöpfe hart brennen und farbige Deckel drauf tun.
Ни за что не прикасайтесь к нему. Нам сказали, что он может обжечь кожу.
Was immer Sie tun, berühren Sie sie nicht.
Можно обжечь горло.
Kratzt im Hals.
Как бы не обжечь кого, ненароком.
Zwingt mich nicht zu weiteren Beweisen.
Я тебя отправлял принести мне напиток, а не обжечь меня.
Ich habe Sie losgeschickt, damit sie mir etwas zum Schlürfen besorgen, keine Verbrennung.
Не хотела бы я обжечь свой язык об это..
Ich will ja nicht. das ihr euch die Zunge verbrennt.
Ладно, Трейси использовала печь, чтобы обжечь кость. И что такого?
Ganz klar, Tracy hat die Knochen in einem Brennofen verkohlen lassen.
Можно подумать, что я собиралась обжечь ее раскаленным железом.
Sie hätten gedacht, dass ich versuchte, sie mit einem heißen Schüreisen zu verbrennen.
Их нужно сперва обжечь, для придания вкуса.
Man muss sie erst anbraten, das schließt den Geschmack ein.
В Крастибургере по крайней мере можно обжечь себя и уйти домой.
Bei Krustyburger konnte man sich zumindest verbrennen und nach Hause gehen.
Ты тот парень, который просит меня зажигать тебе спички, потому что боишься обжечь пальцы.
Du bist jemand, der mich bittet, für ihn Streichhölzer anzuzünden, weil du Angst hast, du verbrennst dir dabei die Finger.
Резак будет нагреваться и может обжечь сосуды.
Der Schleifer wird aufheizen und könnte sich durch die Gefäße brennen.

Возможно, вы искали...