обнимать русский

Перевод обнимать по-испански

Как перевести на испанский обнимать?

обнимать русский » испанский

abrazar

Примеры обнимать по-испански в примерах

Как перевести на испанский обнимать?

Простые фразы

Я не могу обнимать Тома, если он не хочет, чтобы его обнимали.
No puedo abrazar a Tom si él no quiere que le abrace.

Субтитры из фильмов

Когда Вы будете его обнимать, удостоверьтесь, что надели перчатки.
Cuando le abrace, asegúrese de ponerse guantes.
Они не смогли научить его обнимать свою девушку и гладить её волосы.
No pudieron enseñarle cómo abrazar a su chica y acariciarle el cabello.
Ты хотел обнимать и целовать меня, быть со мной. Вспомни, что ты говорил.
Durante todo el verano, cuando me querías besar y abrazar.
Я, конечно, спятила, позволяя душителю. меня обнимать.
Tengo que estar loca para dejarme abrazar por un supuesto estrangulador.
О, как бы я хотел быть вместе с ней. И обнимать её, смотря в её бездонные глаза.
Verla ante mí y estrecharla en mis brazos.
Не надо, вам же все равно, кого обнимать, а для меня зто очень серьезно.
No hace falta, a usted le da igual a quien abrazar, Pero para mí esto es muy serio.
Люди, когда вы найдёте этого особенного кого-то. вы должны удержать этого мужчину, удержать эту женщину. любить его, нежить его, обнимать её, нежить её!
People, when you do find that special somebody. you gotta hold that man, hold that woman. love him, please him, squeeze her, please her!
Потому что это так важно - иметь этого особенного кого-то, чтобы. обнимать, целовать, скучать по нему,.. ласкать его и нежить!
Because it's so important to have that special somebody. to hold, kiss, miss. to squeeze and please!
Я не могу обнимать всех подряд как ты.
Si no puedo abrazar siempre a todo el mundo, lo siento.
Но если я не могу видеть тебя или обнимать тебя, или заниматься с тобой любовью, я могу хотя бы представить, что говорю с тобой.
Pero si no puedo verte, o tocarte o hacerte el amor, Al menos creere que estoy hablando contigo.
Я понял, почему, стоит нам оказаться с ней наедине она начинает обнимать меня, целует меня своими ледяными губами.
Ahora he comprendido por qué... a penas quedamos solos ella se me acerca, me abraza y me besa con labios de cadáver.
Вам необязательно так меня обнимать, Дэннис.
No tienes que apretarme tanto, Dennis.
Ребенок, благослови меня своими ручками, которые могли бы меня так крепко обнимать.
Niño, bendíceme con tus bracitos que me hubieran abrazado muy fuerte.
Я ещё не разрешила тебе меня обнимать.
No. yo no quiero que me ames todavía. Todavía no!

Возможно, вы искали...