оглашать русский

Перевод оглашать по-немецки

Как перевести на немецкий оглашать?

Примеры оглашать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий оглашать?

Субтитры из фильмов

Уговори его пока не оглашать имя Доакса в прессе.
Halte Sie ihn davon ab Doakes der Presse auszuliefern.
О, только ради Бога, не нужно оглашать свою тактическую ядерную паранойю.
Lassen Sie bloß diese Atomwaffen-Paranoia.
Ваш решать оглашать его или нет.
Es liegt ganz bei Ihnen, ob Sie das Ergebnis bekanntgeben wollen oder nicht.
Но есть вещи, которые оглашать нельзя, дабы раскрыть убийство.
Da stimme ich zu.
У мистера Муди не было намерения спрашивать её о возрасте, как и у мисс Льюис не было намерения его оглашать.
An keinem Punkt fragte Mr. Moody nach ihrem Alter, noch sagte ihm Ms. Lewis das.
Мне неудобно оглашать результаты до того, как я проведу вскрытия полностью.
Ich bin es nicht gewohnt irgendwelche Resultate herrauszugeben ohne eine vollständige Autopsie.
Идёт следствие, поэтому мы не можем оглашать все детали, но я могу сказать, что он был здесь по крайней мере 6-8 месяцев.
Wie lange war Sully in Los Angeles? Das ist eine laufende Ermittlung, daher können wir jetzt nicht alle Einzelheiten bekanntgeben, aber ich kann sagen, dass er mindestens sechs bis acht Monate in L.A. war.
Никому не оглашать детали текущего расследования ни с кем вне отдела операций глубокого прикрытия.
Niemand darf Details dieser Untersuchung mit jemandem außerhalb der DCO teilen.
Мы не планировали оглашать причастность Марка ко всему этому.
Wir besprachen nicht, Marks Beteiligung zu offenbaren.

Возможно, вы искали...