оживать русский

Перевод оживать по-немецки

Как перевести на немецкий оживать?

Примеры оживать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий оживать?

Субтитры из фильмов

Если ты и дальше будешь оживать,...я убью тебя столько раз, сколько потребуется!
Wenn du es wagst, zurück ins Leben zu kommen. werde ich dich eben so oft töten, wie es nötig ist!
Народ поговаривал, что там было что-то такое в воде, что заставляло деревья расти выше и оживать.
Man sagt, dort gäbe es etwas im Wasser, das die Bäume hoch wachsen lässt und sie lebendig macht.
Оживать?
Lebendig?
Трупы опять стали оживать.
Die stiffs werden immer wieder lebhaft.
В ту же ночь все экспонаты в этом музее начали оживать.
In dieser Nacht erwachte alles in diesem Museum zum Leben.
Твои способности позволяют тебе оживать вновь, Картер, но что насчет остальных по обе стороны?
Du hast die Möglichkeit, wiedergeboren zu werden, wenn du stirbst.
В городе начали оживать покойники.
Der Tod zog über die ganze Stadt.
Он просто застрял там, отказываясь оживать.
Er ist einfach nur da. Und lässt sich nicht zum Leben erwecken.
Так может быть, другая часть меня стала оживать, теперь, когда я мертва.
Also bedeutet das vielleicht, dass es für Teile von mir möglich ist, zum Leben zu erwachen, selbst jetzt, da ich tot bin.

Из журналистики

Даже когда мировая торговля наконец начала оживать после окончания депрессии, она оставалась фрагментированной, развиваясь главным образом в пределах торговых блоков и регионов.
Sogar als sich der Welthandel nach dem Ende der Depression wiederbelebte, blieb er fragmentiert und entwickelte sich in erster Linie innerhalb von Blöcken und Regionen.

Возможно, вы искали...