омерзительный русский

Перевод омерзительный по-немецки

Как перевести на немецкий омерзительный?

Примеры омерзительный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий омерзительный?

Субтитры из фильмов

Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец!
Du ekelst mich an! Du Verbrecher! Du gemeiner Betrüger!
Самое время быстро покинуть этот прогнивший и омерзительный мир.
Es war höchste Zeit, aus dieser kaputten Welt zu entfliehen.
Ты ведь самый омерзительный из моих гоблинов?
Bist du nicht mein abscheulichster Gnom?
Этот омерзительный звук!
Dieses schreckliche Geräusch!
Он угрожает использовать какой-то омерзительный метод ассимиляции.
Er droht mir mit einer schaurigen Assimilierungsmethode.
Он такой омерзительный?
Ist er so abstoßend?
В тот ужасный день я дал себе клятву добиться того, чтобы чудовище, совершившее этот омерзительный акт, было поймано, предано суду и наказано по всей строгости человеческих законов!
Seit jenem schrecklichen Tag, habe ich es mir zu meinem persönlichen Auftrag gemacht, dafür zu sorgen, daß das Monster, das diese abscheuliche Tat beging, eingefangen wird, verurteilt und hingerichtet im vollen Ausmaß des menschlichen Rechts.
Конечно, он омерзительный убийца, но при этом натыкается на стены.
Ich meine, klar, er ist ein abscheulicher Killer aber er rennt auch gegen Wände.
Губернатор Таркин, Я узнала ваш омерзительный запах, как только вступила сюда.
Und unser fabelhafter Cutter Mike Elias.
По своему опыту могу сказать, что это просто омерзительный стереотип.
Meiner Erfahrung nach ist das nur ein hässliches Klischee.
Он был омерзительный.
Nein. Er war so eklig.
Омерзительный вояка, который создал подразделение Анти-Хилко.
Ein hassenswerter Militär, der die staatliche Anti-Hilko-Abteilung ins Leben rief.
Моя сестра вышла замуж за нового Короля и мой омерзительный племянник станет Королем после него.
Meine Schwester heiratete den neuen König und mein widerlicher Neffe wird ihm auf dem Thron nachfolgen.
Нет, просто он омерзительный.
Nein, sie ist scheußlich.

Возможно, вы искали...