опровержение русский

Перевод опровержение по-немецки

Как перевести на немецкий опровержение?

опровержение русский » немецкий

Widerlegung Dementierung Dementi Widerruf Bestreitung -en

Примеры опровержение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий опровержение?

Простые фразы

Самая большая трагедия науки - это опровержение прекрасной гипотезы уродливыми фактами.
Die größte Tragödie der Wissenschaft ist die Ermordung wunderschöner Hypothesen durch hässliche Tatsachen.

Субтитры из фильмов

Делайни, естественно, даст сопливое опровержение.
Delaney leugnet alles.
Сам такой. - Не желаете дать опровержение?
Dan Castellaneta und Lovitz improvisierten viel.
И мне надо написать опровержение на статью о помолвке, значит придётся выслушать длинную тираду о том, как она любит Сэнга.
Es wird Riesenkrach geben, sie liebt Sang.
Нам нужно втиснуть туда опровержение.
Vielleicht drucken wir einen Widerruf. - Wovon?
В противном случае мы печатаем опровержение.
Sonst drucken wir einen Widerruf.
Либо она выступает против мэра, либо я печатаю опровержение.
Wenn sie nicht dazu steht, drucken wir einen Widerruf. Keine Sorge.
Господин мэр, может, вы и можете надавить на Мэнни Фелдстейна, можете вынудить мою газету напечатать опровержение, тем самым оставив меня без работы.
Sie können zwar Manny Feldstein unter Druck setzen und meine Zeitung zwingen, einen Widerruf zu drucken, und ich werde gefeuert.
Если их истории не подтверждаются - что ж, они пишут опровержение на 42-й странице, месяц спустя, в сноске.
Die Story wird widerlegt. das erscheint nur in einer Fußnote.
Мне нужно опровержение.
Ich möchte einen Widerruf.
Вот опровержение.
Haben Sie ein Verhältnis?
Услышать опровержение.
Um das gegenteil zu hören.
Мы подготовим опровержение.
Wir bringen eine Gegendarstellung.
Мы запустили опровержение, этим занимался Алекс.
Wir haben eine Presseerklärung verfasst. Alex hat sie verschickt.
Потому что заблуждение ошибочно ассоциируются с неудачей. На самом деле, обоснованное опровержение должно приветствоваться.
Und am aufschlussreichsten ist, dass die kritischsten strategische Ziele nicht angegriffen werden durften, es sei denn es wurde von hohen Militärfunktionären genehmigt.

Из журналистики

С этой точки зрения борьба с терроризмом включает в себя опровержение террористической пропаганды с помощью стратегической коммуникационной кампании.
Von dieser Warte aus umfasst die Bekämpfung des Terrorismus auch die Zurückweisung terroristischer Propaganda mittels einer strategischen Kommunikationskampagne.
Как должно расцениваться опровержение Ахмадинеджада, что Иран не намеревается создавать ядерное оружие, в свете его опровержения холокоста?
Wie soll Achmadinedschads Bestreiten, dass Iran beabsichtigt Atomwaffen zu realisieren angesichts seines Leugnens des Holocaust beurteilt werden?
Опровержение холокоста - это не дискуссия о прошлом.
Das Leugnen des Holocaust ist keine Auseinandersetzung mit der Vergangenheit.
Исключительно тайваньский исконный парламентарий однажды дал логическое опровержение Чэню и ПДП, выступив с речью перед битком набитым конгрессом полностью на своем родном языке, которого в палате больше никто не понимал.
Taiwans einziger indigener Abgeordneter führte die Politik Chens und der DPP einmal ad absurdum, indem er vor einem vollen Kongress eine ganze Rede in seiner Muttersprache hielt, die niemand anders in der Kammer verstehen konnte.
Словно в опровержение слов Мида, Маврикий увеличил доход на душу населения с менее чем 400 долларов США во времена приближения независимости до более чем 6700 долларов США сегодня.
Als hätten sie es darauf angelegt, Meade zu widerlegen, haben die Mauritier ihr Pro-Kopf-Einkommen von weniger als 400 Dollar etwa zum Zeitpunkt der Unabhängigkeit auf heute mehr als 6.700 Dollar gesteigert.
Даже опровержение гидрологических данных в критически важный сезон может являться политическим инструментом.
Selbst die Vorenthaltung hydrologischer Daten in einer entscheidenden Jahreszeit kann der Verwendung von Wasser als einem politischen Instrument gleichkommen.
Запуск коллайдера представлял собой событие, которое в мире науки ожидалось с большим нетерпением, поскольку этот эксперимент нёс в себе подтверждение - или опровержение - одной из самых успешных теорий о структуре вселенной.
Die Betriebsaufnahme der Beschleunigeranlage war in der Wissenschaftswelt lange erwartet worden; das Ereignis konnte eine der erfolgreichsten Theorien darüber, wie das Universum strukturiert ist, bestätigen oder widerlegen.
Следует ожидать того, что большинство исследовательских результатов в скором будущем ждут возражения и опровержение; фактически, именно так и происходит прогресс науки.
Es ist zu erwarten, dass die Mehrzahl der wissenschaftlichen Ergebnisse rasch angefochten und widerlegt wird; dies gehört sogar zu dem Prozess, wie in der Wissenschaft Fortschritte erzielt werden.

Возможно, вы искали...