опровержение русский

Перевод опровержение по-английски

Как перевести на английский опровержение?

Примеры опровержение по-английски в примерах

Как перевести на английский опровержение?

Субтитры из фильмов

И что я советую ему немедленно дать опровержение.
I strongly advise him to print a retraction.
Всегда можно дать опровержение.
Can always be retracted.
Делайни, естественно, даст сопливое опровержение.
Delaney's gonna issue some phony denial.
Мы должны немедленно отослать опровержение этому Грюневельту.
We must send a denial to that Groenevelt immediately.
Это наглядное опровержение принципа, согласно которому каждая отдельная монета каждый раз имеет равные шансы упасть либо орлом, либо решкой.
Or, a spectacular vindication of the principle. That each individual coin spun individually is. as likely to come down heads as tails and therefore should cause no surprise each individual time it does.
Не желаете дать опровержение?
Would you like to do your rebuttal?
И мне надо написать опровержение на статью о помолвке, значит придётся выслушать длинную тираду о том, как она любит Сэнга.
And I should break the disengagement news to my mother, which is gonna cause quite a row, considering she loves Sang.
Опровержение.
Denial.
Чрезвычайный скептицизм Чорана - это философское выражение бесконечного сожаления и совершаемое вновь и вновь опровержение этой невоздержанности молодости.
Cioran's excessive skepticism, is the philosophical forged expression of an infinite regret and the retort given over and over to this excess of youth.
Нам нужно втиснуть туда опровержение.
We may have to print a retraction.
В противном случае мы печатаем опровержение.
Otherwise we're printing a retraction.
Либо она выступает против мэра, либо я печатаю опровержение.
Either she confronts the mayor or I have to print a retraction.
Господин мэр, может, вы и можете надавить на Мэнни Фелдстейна, можете вынудить мою газету напечатать опровержение, тем самым оставив меня без работы.
Mr Mayor, you may be able to strong-arm Manny Feldstein and to buffalo my paper into printing a retraction, and they may actually fire me.
Если их истории не подтверждаются - что ж, они пишут опровержение на 42-й странице, месяц спустя, в сноске.
If their story's corrected.. thathappenson page42, months later, in a footnote.

Из журналистики

С этой точки зрения борьба с терроризмом включает в себя опровержение террористической пропаганды с помощью стратегической коммуникационной кампании.
Viewed from this perspective, countering terrorism includes rebutting terrorist propaganda with a strategic communications campaign.
Как должно расцениваться опровержение Ахмадинеджада, что Иран не намеревается создавать ядерное оружие, в свете его опровержения холокоста?
How should Ahmedinejad's denial that Iran intends to pursue nuclear arms be judged in light of his Holocaust denial?
Опровержение холокоста - это не дискуссия о прошлом.
Holocaust denial is not an argument about the past.
Исключительно тайваньский исконный парламентарий однажды дал логическое опровержение Чэню и ПДП, выступив с речью перед битком набитым конгрессом полностью на своем родном языке, которого в палате больше никто не понимал.
Taiwan 's sole aboriginal parliamentarian once provided the logical rebuttal to Chen and the DPP, delivering a speech to a packed Congress entirely in his native tongue, which nobody else in the chamber could understand.
Даже опровержение гидрологических данных в критически важный сезон может являться политическим инструментом.
Even denial of hydrological data in a critically important season can amount to the use of water as a political tool.
Запуск коллайдера представлял собой событие, которое в мире науки ожидалось с большим нетерпением, поскольку этот эксперимент нёс в себе подтверждение - или опровержение - одной из самых успешных теорий о структуре вселенной.
The collider's operation was a much-anticipated event in science, one that could confirm or undermine one of the most successful theories about how the universe is structured.
Следует ожидать того, что большинство исследовательских результатов в скором будущем ждут возражения и опровержение; фактически, именно так и происходит прогресс науки.
It is to be expected that the majority of research findings are rapidly contradicted and refuted; indeed, it is part of how progress of science occurs.

Возможно, вы искали...