опустить русский

Перевод опустить по-немецки

Как перевести на немецкий опустить?

опустить русский » немецкий

sinken lassen senken niederlassen herunterlassen streichen fortlassen auslassen

Примеры опустить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий опустить?

Простые фразы

Опустить оружие!
Waffe weg!

Субтитры из фильмов

Послушайте, мистер Чарльз, я могу опустить руки?
He, Mr. Charles, kann ich die Hände runternehmen?
Это можно опустить.
Das können Sie auslassen.
Джорж, попробуй опустить его голову.
George, halten Sie seinen Kopf möglichst ruhig.
Он пытается принизить меня, опустить мою цену.
Er versucht nur, meinen Preis zu drücken.
Опустить мост!
Die Zugbrücke herunter.
Не мог бы ты опустить ружьё?
Nehmen Sie das Gewehr runter?
Опустить весла!
Riemen senken!
Опустить весла!
Anfahren.
Опустить весла!
Fahrt an!
Опустить вниз!
Riemen senken!
Опустить перископ и датчики.
Periskop und E.C.M. einfahren.
Можете опустить руки, господа.
Sie können die Hände wieder runter nehmen, meine Herren.
Вы не могли бы опустить подъемник?
Würden Sie den Aufzug holen?
Пустыня - это океан, в который не опустить весла.
Die Wüste ist ein Ozean, worin kein Ruder getaucht wird.

Из журналистики

Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно.
Viel niedriger kann man kurzfristige Zinsen nicht mehr drücken.
Некоторые экономисты утверждают, что, как только начинается дефляция, центральные банки становятся бессильны что-либо сделать, так как номинальные ставки процента нельзя опустить ниже нуля.
Einige Ökonomen behaupten, wenn erst einmal die Deflation eingesetzt habe, seien die Zentralbanken machtlos, weil die nominellen Zinssätze nicht unter Null gedrückt werden könnten.
Израильские граждане умеренных взглядов, которые не имели никакого отношения к фиаско с флотилией, должны были бы опустить свои головы от позора за действия своего правительства.
Gemäßigte israelische Bürger, die nichts mit dem Flottenfiasko zu tun hatten, sollten ihre Häupter aus Scham über die Aktionen ihrer Regierung senken.
Игнорируя племенные связи, европейцы надеялись создать Африку, в которой лояльность и преданность граждан принадлежала бы, в первую очередь, государству и только потом племени (племя можно было вообще опустить).
Indem sie die Verbundenheit dem Stamm gegenüber ignorierten, erhofften sich die Europäer ein Afrika dessen Treue in erster Linie der Nation und nur zweitrangig (wenn überhaupt) dem Stamm gelten würde.
На практике, граждане обязаны не отдать голос одному из кандидатов, а явиться на избирательный участок, отметиться и опустить бюллетень в избирательную урну.
Verpflichtend ist in der Praxis ja nicht die Abgabe einer gültigen Stimme, sondern der Gang zur Wahlurne, um dort sein Erscheinen bestätigt zu bekommen und seinen Stimmzettel in die Wahlurne einzuwerfen.

Возможно, вы искали...